Алекс не возражал. Звали его, в свое время, и Александром и Сашей и, даже, Санькой. Зовите как хотите, только объясните мне, бога ради, куда я попал? Но до этого было еще ой-как далеко. Улыбка потихоньку сползала с лица Альюра и на него набежало озабоченное выражение. Комиссар полиции (Алекс решил присвоить ему это звание, хотя Альюр был скорее всего лишь мелким чиновником) явно не знал, что делать дальше. Чтобы вывести беднягу из ступора, Алекс протянул ему свой паспорт. Это был израильский паспорт с семисвечником на обложке, который, подумав с секунду, Алекс предпочел канадскому. Альюр раскрыл паспорт и посмотрел на него с таким же выражением недоумения на лице, как и у давешних патрульных. Он явно был в затруднении, но в отличие от патрульных, которые просто-напросто сдали Алекса с рук на руки, ему следовало принять решение. Полицейский еще раз посмотрел на разворот паспорта и перевернул страницу. Выражение недоумения на его лице сменилось изумлением. Он осторожно провел пальцем по фотографии, перевел взгляд с нее на подследственного, потом обратно. Убедившись, что это один и тот же персонаж, он надолго задумался. И тут его расфокусированный взгляд, упавший на нечто в развороте паспорта, внезапно сосредоточился, а на лице появилось выражение, похожее не то на облегчение, не то на удовлетворение.
–
Алекс вздрогнул. Прозвучало подозрительно знакомо: арабы называли евреев очень похоже. Но выбора не было и он осторожно кивнул. Альюр радостно закивал в ответ и заговорил, периодически кивая куда-то за окно. Пришлось снова развести руками. Полицейский махнул рукой, мол хрен с тобой, и выбежал из комнаты, не убирая улыбку с лица.
Прошло еще часа полтора, в течении которых Алекс опять получил еду и воду. На этот раз он попробовал пищу и с удивлением узнал китайские овощи с кусочками рыбы в соусе "терияки". Прилагаемые к еде палочки делали сходство почти полным, если не считать отсутствие риса. Внезапно дверь резко распахнулась и вошли двое. Одним из них был сам комиссар Альюр, а второй, в отличие от полицейских и виденных в городе жителей, оказался представительным господином с вполне европейским, но слишком смуглым для европейца, лицом. Был он весьма молод, возможно и ровесник Алекса, а представительность придавало ему странное одеяние, белое с пурпурной полосой, напоминающее тогу древнеримских сенаторов из американского фильма, название которого Алекс не помнил. Альюр пригласил гостя сесть напротив Алекса и заговорил. Говорил он долго, но судя по его жестам он всего лишь представлял господина в тоге. Прозвучали смутно знакомы слова "
– Что это значит? – спросил он тоном великого изумления – И что это за странная вещь?
Изумление вообще стало господствующей эмоцией в этот день, потому что Алекс удивился не меньше: новый персонаж говорил на иврите.
– Это мой паспорт – машинально пробормотал Алекс – Израильский паспорт.
Ему следовало бы обрадоваться, но радости не было: еврея, никогда не видавшего израильского паспорта можно было увидеть только в джунглях Эфиопии, да и то вряд ли. Иврит гостя тоже не вызвал чрезмерной радости. Хотя слова и были понятны, но звучали до нельзя странно. Зато теперь стало ясно, что слово "кохэн" означало фамилию новоприбывшего, которого, судя по всему, звали "Коэн".
– Израильский паспорт?
Господин Коэн удивился так, как будто никогда раньше не слышал этих слов. Или действительно не слышал? Алекс решил не делать преждевременных выводов и быстро, как будто боясь что его прервут, затараторил:
– Господин Коэн, умоляю вас, помогите мне! Меня зовут Алекс Кушнир, я израильский гражданин и это мой иностранный паспорт. Пожалуйста! Вы можете хотя бы объяснить мне, где я нахожусь?
– Израиль? – Коэн все еще не мог оправиться от изумления – А что это за страна?
Алекс, который вскочил было при появлении Коэна, рухнул обратно на скамью.
– Страна Израиля – жалобно повторил он – А вы кто?
– Эфраим Коэн, второй заместитель посланника Государства Иудея в этой стране, к вашим услугам.
– Иудея?