– В самом деле? – Николас изобразил ужасное изумление. – Я понятия не имел.
– Сумма небольшая – пустяковый подарок, если можно так выразиться, – но ты должен получить их прямо сейчас.
– Это очень мило с твоей стороны.
Николас сохранил сдержанное выражение лица, но у него возникло крайне зловещее чувство, что Лидия ему угрожает: если он не будет ей потакать, то и денег не получит. Неужели она может быть такой хитрой?
Мысль показалась ему абсурдной, и он от нее отмахнулся. Лидия слишком глупа, чтобы хитрить.
Она дернула за рубашку, обнажив грудь Николаса.
– Ты уже успел поговорить с Алексом, когда вернулся?
– Нет, а в чем дело?
– У нас тут кое-что произошло.
– Что именно?
– Ты ведь знаешь компаньонку Ребекки?
– Мисс Дрейк?
Эллен была спокойной и ненавязчивой – именно это и нравилось Николасу в женщинах, и имей она хотя бы пенни за душой, он изнасиловал бы ее, а не Лидию. Николас пожалел, что не выбрал мисс Дрейк, несмотря на ее бедность. Может, еще и выберет.
– Да. Я застукала Алекса в ее постели.
– Ты – что?..
– У них была связь. Крайне постыдная.
Его брат? И мисс Дрейк? О чем Алекс вообще думал? Николасу очень захотелось пойти к нему и самому выяснить чудовищные подробности, но Лидия уже возилась с его брюками.
– Лидия, – пожурил ее Николас, – я не собираюсь перед тобой раздеваться.
– А ванна, Ники? Забыл?
– Ты должна это прекратить.
Его слова не оказали никакого действия, Лидия продолжала свое занятие.
– Свадьба Ребекки, разумеется, отменена.
– Разумеется, – пробормотал Николас, не понимая, с какой стати отменили свадьбу. Алекс спутался с наемной прислугой. Ну и что? Кому какое дело? Какое отношение это имеет к Ребекке?
– Он немедленно женится на мисс Дрейк. Слуги уже готовятся. И уведомления разосланы. Думаю, что отказаться они уже не смогут – оба.
Боже, какая неприятность! Где Алекс? Николас изо всех сил стремился поговорить с братом и попытался уйти, но Лидия цепко держала его за ремень и не отпускала. Ему не уйти – разве только побороться с ней.
– Я полна решимости, – продолжала болтать Лидия, – хотя мисс Дрейк хнычет, что, мол, это неуместно, потому что она ниже Алекса.
– Так и есть, – сказал Николас.
– Дело не только в ее происхождении. Она неподходящая партия еще и потому, что ее брат Джеймс – опасный преступник, укравший у Бэррингтонов драгоценность. Так что она не просто низкого происхождения – она напрямую связана с криминальными элементами.
Николас почувствовал укол тревоги.
– Как, ты сказала, его зовут?
– Джеймс Дрейк. А что такое? Вы знакомы?
– Нет.
– Это хорошо, потому что я не могу допустить, чтобы ты запятнал себя связью с ним. Я не потерплю еще одного скандала.
– Ты просто зациклилась на Алексе и мисс Дрейк. Почему это имеет такое большое значение?
– Когда кто-то меня предает, я воспринимаю это как личное оскорбление и ожидаю компенсации. – Лидия внимательно посмотрела на Николаса в какой-то зловещей манере, которой он раньше за ней не замечал. – Ведь ты никогда не предашь меня, правда, Ники?
– Что за странный вопрос.
– Если ты это сделаешь, я очень сильно расстроюсь. Допустим, если я узнаю, что ты сделал что-то, чего не должен был делать, то буду очень несчастлива.
Холодок страха пробежал по спине Николаса. На что она намекает? Услышала что-то о Сюзетт? Или до нее дошли другие слухи? В течение этих лет были кое-какие случаи – посягательства, которыми он не гордился, но все они являлись неотъемлемой частью его жизни.
Лидия не станет обвинять его в прошлых прегрешениях. Или станет?
Брюки уже сползли на бедра, и Николас с трудом подавил желание вцепиться в них. Она что, собирается его изнасиловать? Она что, сексуальная маньячка? А вдруг да? Вдруг, став его женой, она потребует, чтобы он ее регулярно ублажал?
Желудок сжался.
– Бедная Ребекка, – негромко произнес Николас.
– Да, бедная, бедная Ребекка.
– Это ее уничтожит.
– Переживет.
Слова Лидии звучали не особенно искренне для старшей сестры, воспитавшей Ребекку с младенчества, и это отсутствие заботы еще сильнее обеспокоило Николаса. Да знает ли он ее вообще?
– Вероятно, мне следует пойти отыскать Алекса, – сделал еще одну попытку Николас. – Я могу ему понадобиться.
– Плевать нам на Алекса.
– Тебе, может, и плевать, а мне нет.
– Очень мило сказано, но ты уже почти мой муж, и мне требуется твоя помощь и поддержка, когда я в отчаянии.
– Что ты имеешь в виду?
– Мы с Ребеккой незамедлительно отбываем в деревню, а ты должен нас сопровождать.
Николас напрягся: он уже договорился показать Сюзетт дом, если все сорвется, кто знает, как она отреагирует.
– Я… я… не могу покинуть Лондон на этой неделе.
– Почему?
– Я деловой человек и не могу уехать по твоему первому требованию.
– Что для тебя может быть более важным, чем помощь мне? – Лидия прищурилась и снова приняла угрожающий вид, словно советуя не перечить ей. – Мы уедем, как только я поговорю с адвокатами. После того как распоряжусь насчет твоих денег.