Читаем Послушание и наказание полностью

– Я… Мне… стыдно перед Вами, – призналась я, и теперь поняла о каком именно унижении он говорил. Я действительно не чувствовала ничего похожего рядом с Луной, но рядом с Декартом я не знала куда себя деть от стыда. – Очень.

– Что ты хочешь? – вновь спросил он. – Не бойся, скажи. Луна и Страм уже спустились вниз. Только назови мне свое истинное желание, а не то, которое у тебя в голове.

И правда. Я и не заметила, как они вышли из комнаты. А что насчет желания, так оно у меня просто било в виски, вынуждая меня попросить вытащить из меня этот предмет. Но после слов Декарта я поняла, что оно действительно только у меня в голове.

– Я хочу… Вас, – почти неслышно ответила я, еще больше устыдившись своей развратности.

– Конкретнее, – улыбнулся он, а его руки забрались мне под платье и легли на ягодицы.

– Пожалуйста, – шепотом взмолилась я, так и не открывая глаза. – Сделайте со мной что-нибудь. Я не смогу спуститься вниз.

– Попроси еще, – настоял Декарт и прошелся пальцами по тому предмету, вынуждая его двинуться во мне.

Мои колени задрожали, и я обвила руками шею мужчины, чтобы не упасть, пока Декарт все так же вероломно заставлял предмет двигаться во мне.

– Пожалуйста! – отчаянно взмолилась я и машинально откинула голову назад. – Пожалуйста! Пожалуйста!

Мое тело было готово скрутиться в узел от напряжения. Я уже почти не могла дышать.

– Прошу Вас, – выдохнула я и выгнулась в руках мужчины.

В тот же момент Декарт накрыл мои губы своими и поработил меня властным поцелуем. Язык мужчины ворвался в мой рот, и по моим плечам пробежали мурашки.

Как же восхитительно быть в руках моего Хозяина!

Декарт продолжал всецело владеть моим ртом и телом. Продолжал двигать предмет внутри меня, надавливая им то на переднюю стеночку, то на заднюю, вынуждая меня изнывать от желания. Но тот отросточек при каждом движении впивался в мою возбужденную бусинку и причинял скорее боль, чем удовольствие. Именно он не давал мне полноценно расслабиться и впустить в себя разрядку.

Я скулила в рот моего Хозяину, страстно желая прийти к финалу. В какой-то момент мне показалось, я смогла сосредоточиться на удовольствии и была готова вот-вот отдаться подступающей эйфории, но вдруг Декарт резко разорвал поцелуй и одернул мне платье.

Взглянув на Хозяина глазами, полными безумного отчаяния, я открыла рот, но так и не могла больше произнести ни слова.

– Тише, – мужчина погладил меня по голове, – все хорошо. Время наказания еще не закончилось, и я не вижу, чтобы ты в полной мере раскаялась.

Я не могла составить из букв слова даже мысленно. Я лишь продолжала глядеть в желтые глаза Декарта и желать теперь только одного: умереть прямо здесь и сейчас. Мне казалось, что у меня болит каждая клеточка и каждый нерв в моей интимной зоне.

– Успокойся, котенок, – Декарт бережно обнял меня за талию, словно догадываясь, что я больше не могу стоять. – Сделай все так, как я хочу, и получишь самую сладкую награду. Намного лучшую, чем получила бы сейчас.

Мои губы задрожали. Я готова была разрыдаться.

За что он так со мной?! Почему заставляет чувствовать меня такой невменяемой?

Я больше никогда не буду разговаривать со своим шефом! Никогда! И больше никогда не ослушаюсь Хозяина!

Но как вытерпеть еще полчаса, рядом с Декартом?!

Глава 36

Эта ситуация сильно подкосила меня. Если следующие пять минут после нее я еще пыталась взять себя в руки и через силу улыбаться, то вскоре поняла, что не могу вытерпеть и это.

Я устала.

Наверное, Декарт рассчитывал, что я продержусь оставшееся время на интимной жажде, но я чувствовала обратное. Теперь не было ни жажды, ни желания к Декарту – ничего. Даже этот самый предмет приносил мне больше дискомфорта, чем возбуждения.

Когда мы спустились, то небольшой квадратный стол в гостиной был уже накрыт.

Странно, кто же мог это сделать? Не наши же гости!

Но я даже не подумала задать этот вопрос вслух.

По две стороны от стола стояло два кресла: глубоких, объемных и уютных. Но все же только два. Мужчины с удовольствием уселись в них, а затем подозвали нас. Луна тут же подлезла к своему мужу «под крылышко», целиком растворяясь в его взгляде.

Мне же пришлось себя перебороть, чтобы залезть к Декарту. Я понимала, что он мне сейчас сделает замечание по поводу моего настроения, но я не могла выдавливать из себя те эмоции, которых у меня нет.

– Ты обиделась на меня? – едва слышно спросил он, притянув меня к себе поближе.

Я отрицательно и вместе с тем безразлично мотнула головой.

– Неправда, – он улыбнулся мне в волосы. – Мой маленький котенок, именно этого эффекта я и добивался. Ты чувствуешь себя сейчас настолько плохо, что теперь сто раз подумаешь прежде, чем ослушаться меня.

Я несчастным взглядом посмотрела на Декарта, но тут же опустила глаза.

– Что ты чувствуешь сейчас? – спросил он и заглянул мне в глаза. – Скажи, как есть.

– Я чувствую себя морально беспомощной, – печально созналась я. – Мне хочется плакать.

– Котенок, – серьезно обратился ко мне Декарт. – Я всегда тебе помогу. Никогда не теряй доверие ко мне. И ты ведь больше не будешь разговаривать со своим боссом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Принуждение (Фогель)

Похожие книги