В синодальном переводе вместо «церковь» поставлено слово «офела». Поясним, что в каноническом синодальном переводе Библии слово «церковь» и все производные от него в книгах Ветхого завета вообще отсутствуют, за единственным исключением в книге пророка Захарии: «Брось их в церковное хранилище» (Зах. 11:13). Больше нигде во всем Ветхом завете слово «церковь» не появляется. Это видно из полного алфавитного списка всех слов, употребленных в канонических книгах Библии (так называемой Библейской Симфонии). Такое странное очищение Ветхого завета от слова «церковь» было, по-видимому, проведено редакторами XVII–XVIII веков. Дело в том, что слово «церковь» обозначает в русском языке христианскую церковь. Иудейские храмы называются синагогами, мусульманские — мечетями. Но не церквами. Такая чистка была частью обширной работы по уничтожению следов христианства в Ветхом завете. Были также почти полностью изъяты слова «Христос», «епископ» и, возможно, другие, явно указывающие на христианство. Объясняется это хронологической ошибкой (или не ошибкой), согласно которой Ветхий завет отнесли далеко в прошлое — в якобы дохристианскую эпоху.
Однако «христианские следы» уцелели, например, в ветхозаветной Псалтыри московской печати начала XVII века. А также, как мы только что видели, в Острожской Библии.
Боровицкий угол Кремля расположен на одноименном холме. Поэтому Острожская Библия правильно подчеркивает, что «врата Коневы» находятся на очень высоком месте (или рядом с ним): «В вышняя же к вратом Коневым». И в самом деле, государев конюшенный двор в старом Кремле был устроен на самом высоком — Боровицком холме Кремля, сегодня уже в значительной степени срытом. И.Е. Забелин пишет: «Входя в Боровицкие ворота, мы вступаем в местность первоначального городка Москвы. Эта местность в настоящее время совсем изменила свой первобытный вид. Вначале это была высокая береговая гора, выдававшаяся к устью реки Неглинной крутым мысом, на который даже и в начале XIX столетия от Боровицких ворот трудно было не только въехать, но и взойти. Более отлогий въезд направлялся влево от ворот по линии здания теперешней Оружейной Палаты, где прежде находился Государев Конюшенный Двор или Аргамачьи Конюшни. Крутая гора получила теперешнюю довольно отлогую площадь во время постройки Нового Императорского дворца в 1847 году». Здесь же, на вершине горы, первоначально располагался двор митрополита. Вероятно поэтому Библия с полным основанием отмечает: «далее ворот Конских чинили священники, каждый против своего дома» (Неем. 3:28). А по Острожской Библии: «созидаша священницы, един кождо же противу дому своего».
Следует отметить, что библейский автор дважды прошел один и тот же путь. Первый раз при описании строительства крепостных ворот, стен и башен Иерусалима, второй — при описании построек внутри Иерусалимской крепости. В Библии оказались последовательно описаны все основные постройки внутри Московского Кремля. Не перечислены лишь дворы бояр и другие не столь значительные постройки, которые названы просто участками. Или «стогнами» — площадями (в Острожской Библии).