Нас могут спросить: если вы правы, то почему до вас историки ничего подобного не заметили? Наш ответ: на самом деле они многое замечали. Однако скалигеровская хронология, — и только она! — мешала им прийти к тем же выводам, что и мы. Искусственно сконструированные даты, приписанные древним событиям хронологами XV–XVII веков, «запрещали видеть» даже то, что явно бросалось в глаза.
Глава 3
Завоевание земли обетованной — это атаманское турецкое завоевание XV века
1. Общий взгляд на историю библейского исхода
Всем хорошо известна библейская история исхода 12 израильских колен из Египта под предводительством пророка Моисея. Она описана в нескольких больших книгах Библии — Исход, Левит, Числа, Второзаконие, Иисус Навин. Знакомство с этим описанием оставляет яркое впечатление крупнейшего завоевания обширных земель, год за годом длившегося несколько десятков лет. Причем описание производит впечатление не просто смутного воспоминания, старых легенд. Нет, это развернутое повествование с множеством подробностей, иногда доходящих до мелочей. Упоминается множество имен и названий, географических пунктов и т. п. Согласно новой хронологии, завоевание такого масштаба, скорее всего, является событием XIV–XV веков. То есть эпохи «монгольского» = великого русско-тюркского завоевания, а также последовавшего за ним османского = атаманского, которое также было славяно-тюркским. Кроме того, сама подробность библейского рассказа также, согласно новой хронологии, может указывать лишь на период не ранее XIV века.
Нам могут возразить: история Моисея всегда считалась одной из древнейших в мире. Такой она представлена во множестве средневековых источников и в преданиях всех религиозных течений Европы. Как же можно отнести эту историю к эпохе турецкого завоевания, то есть в конец XV века? Ответ следующий. Можно, но частично. Мы отнюдь не хотим сказать, что само имя Моисея и представление о нем как о древнем герое, совершившем какие-то великие деяния, появилось только после турецкого завоевания. Это, скорее всего, неверно. Упоминания о древнем Моисее, по-видимому, были уже в текстах XIV века и даже в более ранних. Другое дело, насколько подробно в этих упоминаниях предстает картина событий, связанных с Моисеем. Что можно узнать о деяниях Моисея, если сложить вместе все действительно старые — очень сжатые и отрывочные — известия о нем? Почти ничего. Кое-какие краткие и глухие сведения, без каких-либо подробностей. И не следует полагать, что упоминаемое иногда в древних источниках Моисеево Пятикнижие — это в точности тот текст, который включен в современные издания Библии. Как мы уже говорили, современные редакции ветхозаветных книг относятся, по-видимому, к XVI–XVII векам, то есть они сделаны более чем через сто лет после турецкого завоевания. А сам канон Библии в его современном виде возник лишь во второй половине XVI века в результате целенаправленного отбора, скрупулезного редактирования и сшивания в одну книгу некоторой (кстати, очень малой) доли библейских текстов, которые существовали в то время в огромном числе сильно разнящихся вариантов. По-видимому, именно в ту эпоху некий библейский текст, описывающий турецкое завоевание XV века, был объединен с другим, более древним библейским текстом, рассказывающим о деяниях древнего Моисея (жившего, вероятно, в эпоху X–XIII веков). При этом в поздний библейский текст, описывающий турецкое завоевание, были, возможно, внесены фрагменты более ранних сведений о Моисее. Его знаменитое имя, например.
Поэтому правильнее говорить, что в современном библейском описании Исхода содержатся два (или даже больше) слоя. Один слой, пласт событий относится к древнему Моисею. Этот слой довольно глухой — некоторые имена, кое-какие очень общие описания событий. Он относится к периоду Троянской войны XIII века (по нашей реконструкции) и, возможно, каким-то событиям более ранних веков. Другой слой, составляющий основное содержание современного библейского текста и включающий мелкие подробности, — это пласт событий XV века. Именно так устроенные летописи мы и называем в наших работах слоистыми хрониками, то есть склеенными, соединенными из нескольких разновременных пластов.
Итак, обратимся к истории Исхода, описанному в современной Библии.
Предварительно отметим, что латинское Exodus пишется и звучит почти, как и русское слово «Исход» и в самом деле тождественно с ним по смыслу.