Ему ничего не оставалось, как ответить улыбкой, и довольно долго они сидели рядом, каждый погрузясь в свои мысли и взаимные вопросы относительно жизни друг друга. По прошествии времени она повернулась к нему с большей заинтересованностью и оживлением во взгляде, чем можно было заметить ранее.
— А зачем вы мне насочиняли про Шарлотту Брэндон? — она никак не могла раскусить его, хоть он ей понравился, вроде бы искренен и добр и забавен и ярок, насколько она может судить.
Но вновь он с улыбкой отвечал:
— Поскольку это соответствует истине. Это моя мать, так-то, Рафаэлла. Скажите, а вас действительно так зовут?
Она сдержанно кивнула в ответ:
— Действительно так. — Но не открыла свою фамилию. Просто Рафаэлла. Ему это имя очень и очень приглянулась.
— В любом случае, она мне мать. — Он указал на ее портрет на задней стороне суперобложки, мирно поглядел на Рафаэллу, не выпускавшую книгу из рук. — На вас она произвела бы наилучшее впечатление. Она вправду замечательная.
— Я в этом не сомневаюсь. — Но ей явно так и не верилось в истинность сказанного Алексом, и тогда он лихо полез в свой пиджак, извлек тонкий черный бумажник, который год назад преподнесла ему Кэ ко дню рождения. На нем были помещены те же буквы, что и на черной сумочке Рафаэллы. «Гуччи». Он вынул из бумажника две фотографии с помятыми уголками и молча протянул ей через пустующее сиденье. Стоило ей глянуть на них, и глаза ее вновь расширились. Одно фото совпадало с помещенным на книге, а на втором была его мать, смеющаяся, и он, обнявший ее рукою, а с другого боку стояла его сестра вместе с Джорджем.
— Семейный портрет. Снимались в прошлом году. Сестра моя, зять, и мама. Ну, что теперь скажете?
Рафаэлла, послав Алексу улыбку, стала смотреть на него с внезапным почтением!
— Ой, обязательно расскажите мне про нее! Ведь она прелесть?
— Именно. И само собой, волшебница. — Он выпрямился во весь рост, засунул свои документы в карман на спинке впереди лежащего кресла, пересел на соседнее место, совсем рядом с нею, — Вы, по-моему, тоже прелесть. Теперь, прежде чем описывать мою маму, не заинтересую ли вас я предложением выпить перед ланчем? — Впервые стал он использовать свою мать, дабы прельстить женщину, ну да что тут такого. Ему нужно было как можно теснее познакомиться с Рафаэллой, пока самолет не добрался до Нью-Йорка.
Они проговорили следующие четыре с половиной часа, за фужерами белого вина и затем над заведомо несъедобным ланчем, который оба не заметили как съели, ведя беседу про Париж, Рим, Мадрид, про жизнь в Сан-Франциско, про книги, про людей и детей, и про юстицию. Узнала она, что у него хорошенький викторианский домик, которым он доволен. Он узнал о ее жизни в Испании, в Санта Эухении, выслушал с восторженным вниманием сказку о мире, который следовало бы датировать несколькими столетиями ранее и о котором он даже понятия не имел. Она говорила о столь горячо любимых ею детях, о сказках, которые им рассказывает, о ее кузинах, смехотворных сплетнях в Испании по поводу такового уклада. Изложила ему все, только не о Джине Генри и не о нынешнем своем житье-бытье. Да и не жизнь это, а мрачное, пустое существование, небытие. Не то чтоб желала Рафаэлла скрыть это от него, просто самой не хотелось вспоминать сейчас об этом.
Когда стюардесса попросила, наконец, застегнуть привязные ремни, оба напоминали детей, которым сказано, что праздник окончен и пора по домам.
— Чем вы сейчас будете заняты? — Он уже знал, что Рафаэлле предстоит встретиться с матерью, тетей, двумя кузинами, по всем испанским правилам, и что она будет проживать с ними в нью-йоркском отеле.
— Сейчас? Встречусь с мамой в отеле. Они уже должны быть там.
— Можно мне довезти вас на такси?
Она отрицающе повела головой.
— Меня доставят. Собственно, — взгляд у нее стал сожалительным, — мое исчезновение произойдет сразу по приземлении.
— По крайней мере, помогу вам донести вещи. — Тон был умоляющий.
Но вновь она не согласилась:
— Видите ли, меня будут сопровождать прямо от самолета.
Он постарался состроить улыбку:
— Не правда ли, очень похоже, что вы рецидивистка и путешествуете под конвоем или вроде того?
— Ну да. — Печаль была в ее голосе и в ее глазах. Оживление пяти последних часов вдруг угасло для обоих. Взаправдашний мир изготовился встрять в их легкую игру. — Я прошу прощения.
— И я. — Затем он сказал ей с серьезностью: — Рафаэлла… смогу ли я повидать вас, пока мы будем в Нью-Йорке? Понимаю, вы заняты, но если встретиться за рюмочкой, а? — Она уже помотала головой. — Почему бы нет?
— Невозможно. Моя родня никогда не дозволит.
— Да почему, ради Христа, вы же взрослая.
— Совершенно точно. А дамы в том обществе не бегают выпивать с незнакомыми мужчинами.