— От артиллерии я не отказался, Лана, — подтвердил Игорь, — Три разборных баллисты подготовил. Сейчас уже должны быть загружены. Не усмехайся. Сам знаю, что погоды они не сделают. Просто, хочу оценить возможности новой машинерии. Мои баллисты в два с лишним раза легче, во столько же скорострельней, ну, а их мощность надо смотреть, хотя и так понятно, что существенно выше.
— Наём одного иск-мага дешевле и лучше, — не изменила своего мнения сюзеренша.
— Не спорю, Лан, но где их, гадство, взять в нужном количестве? К тому же, я пока хочу оценить тактику применения метательных механизмов. Полевую машинерию я хочу создавать не только и не столько из стреломётов — тут ты права насчёт их недостаточной боевой эффективности — а из онагров.
— Диких ослов? — рассмеялась сюзеренша, — Или ты опять шутишь, Игорь. Ты хоть тогда улыбайся, чтобы я это понимала.
— Не шучу. Так назывались древнеримские катапульты времён поздней империи. Они при выстрелах издавали звуки, похожие на рёв этих животных. Отсюда и название. От обычных катапульт онагры отличались не только размерами поменьше, но и тем, что стрельбу каменными ядрами вели не по навесной траектории, — попаданец показал подруге рукой крутую горку, — а по настильной, — он провёл ладонью над поверхностью стола, едва не уронив на пол свою опустевшую чашку, напугав стоявшую позади молодую служанку, кинувшуюся уже было спасать посудину от падения, — А это как раз то, что нужно. Представляешь, как тяжёлый валун врежется в строй пехоты или кавалерии? Капец полный будет. Конструкция онагра достаточно проста, я её представляю, примерно. Та же праща, по сути. Кое-что ещё и усовершенствую. Всё получится нормально, я думаю.
— Сразу бы тогда и делал этих своих диких ослов.
— Когда, Лана? Я и так, кроме планов, считай, ничего и не произвожу.
— Не наговаривай на себя. Вон сколько всего себе и мне придумал и сделал.
— Понятно, — хмыкнул попаданец, — Но хочется-то всего и сразу. Жалко, что Копирование на живое не действует. Сейчас бы наделал десятка два графов Приарских.
— Я бы себе парочку Игорей взяла, чтобы всё время подле меня находились, — поддержала шутку принцесса, — а то тебя вечно не найдёшь и не дозовёшься. Вот опять убываешь. И непонятно, как надолго.
Попаданец не был уверен — может ему просто показалось — что при последних словах глаза сюзеренши немного увлажнились, а голос чуть дрогнул. Она всегда хорошо умела скрывать свои эмоции.
— От брата ответа ещё не получила? — перевёл Егоров разговор на другую тему.
— Когда бы он успел? — хмыкнула правительница, — Наш племянник моё послание ведь не через ливорский портал повёз, а через Шерод. Хотя, может и стоило напугать Верна наличием у него под носом места силы Древних. Пусть бы ночами плохо спал.
— Не стоила овчинка выделки.
— Да я знаю. Это уж я так. Ненавижу сволочь. Никогда ему не прощу, что он с моим сыном сделал. Если бы не ты…
Латана не стала продолжать. Обоим и так всё было ясно.
В этот момент один из лакеев доложил о прибытии баронета Плюща и госпожи Рины, вызванных вчера на девять утра сегодняшнего дня. Понятно, что не опоздали.
С ними советник при участии герцогини подготовил передовицу завтрашнего внеочередного, экстренного выпуска "Гирфельских вестей" под названием "Лукавый союзник оказался коварным врагом", в которой сообщалось о получении достоверных сведений о намерении биранцев напасть на Гирфель и о том, что мужественный полководец граф Приарский по приказу герцогини отправляется вместо учений давать отпор агрессору.
На взгляд Игоря статья получилась слишком пафосной, но такая, какая нужно.
К тому времени, как содержание передовицы станет известно врагу, по уверенным расчётам попаданца, пехотные полки гирфельцев уже высадятся в тылу биранской армии и отрежут её от снабжения.
— Всё, Плющ, не тяни, — Егоров протянул главному редактору исписанные листы, — Приводите это с Риной в порядок. Только в темпе. Типография в курсе. Сегодня во второй половине дня "Вестник" должен поступить подписчикам и в продажу.
Глава 13
На площадке лестницы между вторым и третьим этажом, когда Игорь шёл на выход из дворца, его подкараулил старый, плохо одетый лэн, решивший через советника правительницы устроить своего младшего внука на службу в герцогскую канцелярию.
— Прости, граф, что решился тебя потревожить, — чуть задыхаясь от скорости, с которой ему пришлось двигаться за попаданцем, продолжал канючить дворянин, — Но до аудиенции к правительнице меня не допустили, а про тебя говорят, что ты часто помогаешь.
Егоров остановился перед распахнутыми для него гвардейцами дверями на выход и посмотрел на старика.
— Моя доброта когда-нибудь меня погубит, — с досадой произнёс он, — Что с твоим внуком, я не понял? В шестнадцать лет благородному молодому человеку больше надлежит думать о службе, а не искать себе тёплое местечко. Нет?
— Он у меня слишком худой и ростом не вышел.
— Ладно. Найди Парна Кулика, кажется, у него есть вакансии. Скажешь, что от меня. Пусть возьмёт на время. А там, как уж твой внук себя покажет.