– Ты не можешь просто так
– Тебе еще повезло, что это я забрал тебя, а не эринии.
Его голос звучал глубоко, доводя ее до предела. Но она все равно хотела побороться.
– Отправь меня назад, Аид!
– Нет.
Раздирающая боль пронзила плечо Персефоны, ее бок и лодыжки – из-под кожи вырвались покрытые шипами стебли. Она упала на колени перед Аидом. Бог вскочил с трона, теперь полностью оказавшись в лучах красного света. Шокированный и неумолимый, он бросился к ней с грацией хищника.
– Стой! – приказала она. – Не подходи ко мне!
Она не хотела, чтобы он увидел, насколько ужасны ее раны.
Аид не подчинился.
Он опустился перед ней на колени.
– Проклятье, Персефона. Как давно твоя магия проявляется таким образом?
Персефона не ответила. Вместо этого она спросила:
– Ты вообще никогда не слушаешься?
Он безрадостно усмехнулся:
– Я мог бы спросить тебя о том же.
Она проигнорировала его комментарий, сосредоточившись на дыхании, несмотря на боль от ран. Ее магия проявлялась так уже несколько раз, но сегодня был самый худший из них. Аид положил ладони ей на плечо, потом на бок, затем на лодыжки, исцеляя раны. Закончив, он сел на пятки. Его руки были покрыты кровью.
– Как давно ты скрываешь это от меня?
– Я была немного занята другим – на случай, если ты не заметил, – сказала она. – Чего ты хочешь, Аид?
Глаза Аида сверкнули, и его тревога за нее быстро растворилась в гневе.
– Твое поведение по отношению к Танатосу просто отвратительно. Ты перед ним извинишься.
– С чего вдруг? – огрызнулась она. – Он собирался забрать Лексу! Но что еще хуже, пытался скрыть это от меня.
– Он делал свою работу, Персефона.
– Убийство моей подруги не работа! Это
– Ты знаешь, что это не убийство! – Его голос теперь звучал жестко. – А сохранять ее жизнь ради твоей выгоды не доброта! Она страдает, и
Она поежилась, но быстро оправилась.
– Нет, это ты продлеваешь все это. Ты мог бы исцелить ее, но решил не помогать мне.
– Ты хочешь, чтобы я поторговался с мойрами, чтобы она смогла выжить? И смерть кого-то другого будет на твоей совести? Тебе не идут убийства, богиня.
Персефона влепила ему пощечину – или, по крайней мере, попыталась, потому что Аид схватил ее за запястье, притянул к себе и поцеловал, не отпуская, пока она не перестала биться в его объятиях, и единственное, на что у нее оставались силы, – это расплакаться.
– Я не знаю, как терять кого-то, Аид, – всхлипнула она, уткнувшись ему в грудь.
Он обхватил ее лицо ладонями, пытаясь стереть слезы.
– Я знаю, – ответил он. – Но попытка убежать от этого тебе не поможет, Персефона. Ты лишь откладываешь неизбежное.
– Аид, пожалуйста. Что, если бы на ее месте была я?
Он отпустил ее так резко, что она едва не упала.
– Я отказываюсь об этом думать.
– Только не говори мне, что не нарушишь все божественные законы до единого ради меня.
Персефона и прежде замечала глубину глаз Аида – в них словно отражались тысячи жизней, – но это не шло ни в какое сравнение с тем, что она увидела сейчас. Это была вспышка злобы – в этот момент, богиня могла поклясться, она увидела все те жестокие дела, что он когда-либо творил. Она не сомневалась в том, через что он готов был пройти, чтобы спасти ее.
– Не сомневайтесь, миледи, ради вас я спалил бы весь мир, но это ноша, которую я готов нести. Можешь ли ты сказать то же и о себе?
Что-то изменилось в Аиде после его вопроса, и все раны, которые вдруг перед ней открылись, так же неожиданно и закрылись. Глаза потухли, а выражение лица стало непроницаемым.
– Я дам тебе еще один день проститься с Лексой, – сказал он. – Это единственный компромисс, что я могу предложить. Будь благодарна за то, что я вообще его предлагаю.
Бог исчез.
Оставшись в тронном зале одна, Персефона ждала, как ее накроет осознание, что в следующие двадцать четыре часа Лекса умрет.
Но вместо этого к ней пришло странное чувство решимости.
«Последствия для богов, – подумала она. – Для богов нет никаких последствий».
Она встала и перенеслась к себе в квартиру. Сивилла отдыхала на диване, и ее глаза округлились при виде Персефоны – в крови и шрамах от собственной магии.
Оракул села.
– Персефона, ты…
– Я в порядке, – быстро ответила она. – Мне нужна твоя помощь. Где Аполлон обычно отдыхает по четвергам?
Глава XVII. Квартал удовольствий
Персефона шла по узким, вымощенным булыжником улочкам Квартала удовольствий мимо выбеленных магазинов и борделей с названиями вроде «Гетера», «Порнаи» и «Капсура». Проходы были до отказа заполнены людьми. Там были те, кто пришел насладиться удовольствиями квартала, – их легко было узнать по маскам, что они носили, чтобы скрыть свою личность. Также там были и те, кто давал эти удовольствия, – женщины в кружевах и мужчины с обнаженной грудью. Они танцевали в толпе, дразня потенциальных клиентов перьевыми боа и шоколадом. Их кожа блестела от масел с ароматом жасмина и ванили. Над их головами перекрещивались лучи света, придавая всему месту странное красное сияние.