При произведенной мною с 19 по 29 сего июня поездки в целях дополнительной проверки сведений о лицах, на коих падает подозрение в производстве сигнализации с островов в сторону неприятеля и выражаемых ими симпатиях к Германии выяснено нижеследующее. На поставленные мною вопросы, при сем прилагаемые, различными лицами мне даны были письменные показания, изложенные в протокольной форме. Полученные одновременно с сим агентурные сведения от осведомителей Городского, Рыбака и Случайного, в коих заключаются однородные с упоминаемыми в протоколах указания, прилагаются также к настоящему отчету.
Независимо сего к переписке приложены:
1) Заявление крестьянки Мины Мяги, проживающей в услужении в г. Аренсбурге у купца Веллига, о произношении баронами Александром Буксгевденом, Матиасом Штакельбергом, Бернгардом Нолькеном и фон Полем, владельцем имений Медель и Магнусгоф, в день празднования дня рождения баронессы фон Поль в ее доме в имении Медель, здравниц в честь императора Вильгельма II и кликах по отношению к государю императору с призывом «Долой его»[145]
.2) Копия очерка о состоянии острова Эзеля во время войны 1914–1915 годов, составленного инспектором народных училищ Аренсбургского района А.А. Хребтовым.
3) Копия выдержки из рапорта ротмистра Рябцева, поданного им на имя командира 2-й пограничной Ревельской сотни от 20 апреля сего года за № 20.
По вопросу за № 1.
До объявления войны отношения между административными и военными властями с одной стороны и помещиками и крестьянами с другой стороны рисуются в следующем виде.
Отношения между помещиками и администрацией были несколько натянутыми благодаря тому, что помещики держали себя обособленно и относились свысока и покровительственно к представителям правительственной власти, так как они, благодаря своим связям, оказывали постоянное влияние на судьбу этих лиц. Неугодные и неудобные им лица, из числа служащих на островах, по их указаниям переводились в другие места. Ввиду сего хозяевами положения были не представители правительственной власти, и не они управляли страной, а таковыми правителями были помещики. Всюду слышалась лишь немецкая речь, и ко всему русскому они относились высокомерно-презрительно. С нужными им представителями администрации они были предупредительно вежливы при служебных сношениях, совершенно игнорируя их, однако, вне таковых и отделываясь при встречах лишь деланно-любезными поклонами. Имел место случай, когда один из крупных помещиков позволил себе по отношению к представителю правительственной власти, хорошо ему известному, крайне некорректный поступок, выразившийся в том, что он, обратясь к другому лицу и явно подчеркивая свое презрение спросил: «А это кто такой». Таким образом, правительственные власти были терроризированы и принуждены были исполнять то, что было угодно помещикам.
Отношение крестьянского населения к правительственным властям было доверчивое и благожелательное. Никаких неудовольствий и волнений в нем не наблюдалось.
С прибытием на острова войск отношения изменились. Помещики прибытием войск были недовольны и даже уклонились от официальной их встречи. Особенную неприязнь в них возбудил командир 350 пешей Лифляндской дружины полковник Родзянко, который в своих речах и обращениях к населению в качестве начальника гарнизона города Аренсбурга неоднократно подчеркивал, что он вместе со своими подчиненными прибыл сюда для защиты населения от врага, указывая в то же время, что врагом этим являются немцы. При этом, по некоторым указаниям, полковник Родзянко явно придерживался враждебного по отношению к помещикам положения и был на стороне эстонского населения, которое за это платило ему своим доверием и постоянно обращалось с своими нуждами и сообщениями о сигнализации и полетах аэропланов. Прибытие войск для крестьянского населения было столь радостным событием, что оно встречало их восторженно как своих освободителей от 700-летнего гнета, устраивая всюду по дороге угощения, строя триумфальные арки, поднося хлеб-соль и выражая свою радость верноподданнических речах.
Протоколы за №№ 4, 6, 7, 9, 13, 14, 15 и 16.
По вопросу за № 2.