Впервые увидев знаменитую Башню вблизи, я не испытала особого восторга. Впрочем, мне было не до любования архитектурой. Обычная круглая башня с конусообразной крышей. Несколько окон. Так и не скажешь, что внутри огромное пространство с тюрьмой для знатных особ. Расширение пространства — энергоемкая работа, и не одна сотня лет ушла на построение подобного здания, не имеющего аналога ни в одном королевстве. Внутри было темно и прохладно. Недостаток естественного освящения компенсировали с помощью магии, но небольшие светлячки, сопровождавшие нас на пути к месту допроса, не справлялись с поставленной задачей. Возможно, это было сделано специально, чтобы мы не запомнили путь. Коридор петлял, и вскоре нас завели в небольшое помещение. Стол, четыре стула. Маленький светлячок, и снова полумрак.
— Ничего не бойся. Я рядом. Ты не сделала ничего плохого. Просто отвечай на вопросы, — успокаивал отец, не представляя, насколько заблуждается касательно моей непричастности.
Я слабо улыбнулась. Боги, нужно было заставить его остаться дома. Мы сели на свободные стулья. Время шло. Нас не спешили допрашивать. Отец сосредоточенно смотрел на стол. Капельки пота выступили на его лбу. Конечно, он нервничал, но держал себя в руках.
Нервничала и я. Все указывало на то, что дела мои обстоят скверно. Дверь распахнулась. Мы оба вздрогнули. В комнату вошли король Леонард и Валиан. Я тут же вскочила, чтобы присесть в реверансе. Отец нехотя поклонился.
— Прошу, садитесь. Леди Делия, не представляете, как я вам благодарен за помощь моей супруге и дочери в трудный час, — начал король Леонард.
— Если ваша благодарность — это допрос в Башне магов, словно моя дочь какая-то преступница, Ваше Величество, то не стоило утруждаться, — процедил сквозь зубы отец, и я испуганно уставилась на него.
Последнее что стоило делать, — это злить короля.
— Понимаю, Джон, вы злитесь, но наш долг провести расследование и убедиться, что моей семье больше ничего не угрожает. Обещаю, это не продлится долго. Валиан, начинай.
Я впервые рискнула заглянуть ему в глаза. Губы сжаты в тонкую линию. Лоб нахмурен, брови сдвинуты к переносице. Словно это его сейчас будут допрашивать, а не меня. Валиан поставил на стол небольшую деревянную шкатулку, откуда извлек курильницу для трав и благовоний. От артефакта исходила сильная магия, и сложно было понять, из какого материала сделан предмет — из потемневшего от времени и нагара металла или камня. Внутрь отправились пирамидки благовоний, и сладковато-приторный запах наполнил комнату. Белый дымок тянулся ко мне, желая приникнуть к коже и почувствовать малейшие колебания магии.
— Что это? — спросил отец, нахмурив брови.
— Чистая формальность, — небрежно отмахнулся король Леонард, — в случае лжи дым поменяет цвет. Нет повода для волнений, не так ли, леди Делия?
— Вы правы, Ваше Величество.
— Как вы получили приглашение на чаепитие во дворце? — спросил Валиан, тщательно скрывая эмоции.
— Лорд Кертис хотел, чтобы я его посетила.
— Зачем?
— Чтобы сблизиться с его семьей, — ответила я, не сводя взгляда с тонкой струйки дыма, — мы думаем о помолвке.
Он шелохнулся, но остался по-прежнему белым. Повисла тишина. Если Валиана и задели мои слова, то он не подал виду.
— Как вам досталось место около королевы?
— Не знаю. Разве не она лично составляла план, кто где будет сидеть? — мой вопрос оставили без ответа.
— При вас был защитный артефакт. Откуда он и зачем вы его при себе носите?
— Его дал мне лорд Кертис. Он волновался, что кто-то может меня похитить или отравить, как в прошлом году. Ни в первом, ни во втором случае виновник не был найден, — и снова ничего.
— Вы знали о готовящемся покушении?
— Нет, — выплюнула я откровенную ложь.
Дым ничего не показал. Не сводя глаз с курильницы, я пыталась понять, в чем же дело. Догадка пришла сама собой. Я перевела взгляд на Валиана. Неужели он меня покрывал?!
— Думаю, Ваше Величество, искренность леди Делии вне сомнений, — сухо сказал Валиан, и король Леонард кивнул.
Мы с отцом встали, чтобы уйти, но не тут-то было.
— Мы еще не закончили. Леди Делия проявила магические способности, несвойственные ее уровню. Ей стоит задержаться для повторной аттестации, — остановил нас Валиан.
— В следующий раз, — отмахнулся отец.
— И все же я вынужден настаивать.
— Вы не имеете никакого права заставлять мою дочь находиться в Башне! — повысил голос отец.
Он был на грани срыва. Я быстро оценила ситуацию и положила ладонь на его плечо.
— Все будет хорошо. Лорд Кроу просто делает свою работу. Мне ничего не грозит, ведь так Ваше Величество? — я повернулась к королю.
— Джон, даю слово, Валиан проведет несколько тестов и тут же отпустит твою дочь.
Проблема заключалась в том, что для отца слово короля Беренвира больше ничего не значило.
— Папа, я смогу за себя постоять, — с уверенностью повторила я, и в глазах отца застыло удивление.
Отец нехотя согласился подождать меня снаружи, а я последовала за Валианом.
— Что задумал Кертис?! — набросился на меня он, как только за нами закрылась дверь одной из лабораторий.
— Я не понимаю о чем ты.