— Враг моего врага и все такое. Мне нужны друзья, Делия. Друзья, с общими интересами.
— Что конкретно тебе от меня нужно? — не желая ходить вокруг да около, спросила я.
— Только то, что ты захочешь дать. Я, в свою очередь, тоже не останусь в долгу. Единственное условие у дружбы — что бы ни произошло, не сдавать друг друга.
— Раз на то пошло, я хочу, чтобы вместе с королем Леонардом в Башне магов гнила еще и Фелисити.
— Все по законом Беренвира, — улыбнулся кончиками губ Кертис.
— Да.
— Раз нам удалось найти общий язык, вот моя первая просьба — заключи со мной помолвку.
Я чуть не поперхнулась остывшим кофе. Боги, не прошло и часа, как я развелась, а меня снова зовут замуж!
— Не нужно делать такое лицо. Ты мне нужна во дворце, а после аннулирования брака с черным псом вряд ли твоей семье будут приходить приглашения на балы и праздники. Помолвка будет фиктивной, до брака не дойдет. Не волнуйся.
— Мне нужно подумать.
— Согласен. Было бы странно, появись на одной странице газет новость о расторжении старого союза и тут же о заключении нового.
— В смысле? — мое сердце ухнуло куда-то вниз. — Неужели они сообщат об этом в газеты?!
— Делия, им не терпится подчеркнуть освобождение лорда Кроу от прежних обязательств, чтобы, как только скандал уляжется, объявить о помолвке с Фелисити, — снисходительно объяснил Кертис. — Готовься, это произойдет уже завтра.
Я откинулась на спинку стула и, желая скрыться от чужих взглядов, закрыла лицо руками. Плечи дрогнули, бушующие внутри эмоции было невозможно взять под контроль.
— Дай мне руку, — попросил Кертис.
Я помотала головой, не желая отрывать ладони от лица. Тогда Кертис сам завладел моей рукой и слегка сжал. Тепло от его пальцев медленно разлилось по телу и достигло самого сердца. Печаль отступила, и на ее место пришло умиротворение с легким оттенком грусти.
— Как ты это сделал? — мой голос все еще дрожал.
— Эмпатия, — объяснил Кертис, — я тонко чувствую чужие эмоции и умею их забирать.
— Спасибо, — ответила я, высвобождая ладонь. — Мне пора домой. Как я могу с тобой связаться по поводу решения?
— Пришли письмо. Сейчас я живу во дворце, поэтому будь осторожна. Скорее всего, мою переписку тщательно изучают.
— Хорошо, — кивнула я.
По пути домой мне было о чем подумать. Стоит ли месть того, чтобы на светских раутах, к которым я и раньше не испытывала любви, смотреть, как Валиан и Фелисити изображают счастливую пару? От одной мысли о том, как Валиан прижимает к себе Фелисити, мне стало тошно. Боги, что же делать? Захотелось забиться в какую-нибудь нору и больше никогда не показываться на свет. Не видеть. Не слышать. Не чувствовать.
Сделав глубокий вдох и медленный выдох, я посмотрела в окно. Совсем скоро наступит весна, и мне станет легче. Сад, цветы и солнце. Несколько дней на море помогли бы немного унять боль от пережитых потерь.
В доме было непривычно тихо. Сара встретила у главного входа и забрала верхнюю одежду.
— Мама в гостиной? — спросила я служанку.
— Да, Леди Делия. С ней лорд Джон, он приехал с работы раньше обычного.
Тревога в голосе Сары передалась и мне, и я поспешила в гостиную.
— Делия, — мама тут же встала, чтобы крепко меня обнять, — все закончилось?
— Да. Завтра во всех газетах объявят об аннулировании брака.
— Боги, — выдохнула она, испытав шок.
— Прости, какое-то время мы вряд ли будем ездить по гостям и посещать балы, — виновато сказала я.
— Вот еще. Я и сама не собиралась больше наведываться в этот гадюшник!
— Мелисса, — с укором сказал отец.
— Папа, а ты почему так рано вернулся домой?
— Да, Джон, расскажи нам, — подначивала его мама, явно зная ответ.
— Я взял отпуск.
— Ах вот как теперь это называет! Он уволился, Дели! Уволился с поста начальника верфи!
— Но зачем? — растерянно спросила.
— Мне тошно от одной мысли, что я получил эту должность в обмен на твою жизнь, — ответил устало отец.
— А на что мы теперь будем жить, Джон?!
— Что-нибудь придумаем.
— Нельзя было сразу что-нибудь придумать и только потом увольняться?!
— Мелисса! — рявкнул отец и вскочил с места.
В последнее время у всех пошаливали нервишки. Бросив на маму испепеляющий взгляд, он вышел из комнаты. Гнев и злость мамы тут же сошли на нет, и она упала на диван.
— Мне жаль, что ты стала свидетельницей этой сцены, — устало произнесла она, прикрыв глаза и массируя виски. — Расскажи, как все прошло на аудиенции?
— Быстро. Давай не будем об этом. Главное, что все позади. Где Лили и Лурвиль?
— Поехали на прогулку в парк. Как понимаю, дело идет к свадьбе. Я сначала волновалась из-за того, что у нас разный менталитет с эльфами, да и разница в жизненном цикле, но так даже лучше. Вряд ли Лили найдет себе мужа из высшего света Беренвира.
В словах мамы были горечь и печаль. Конечно, у нее были тщеславные планы на наш счет и желание занять более высокое положение. Но ее мечтам не суждено сбыться. Я напортачила с семьей Кроу, а Лили... Лили уже перешла в ряды старых дев. Мои ошибки сказались и на ее положении.
— Лурвиль только наполовину эльф. Не волнуйся, у них есть все шансы на счастливый брак.