Вместе они пересекли большой зал и вошли в меньший кабинет в западном крыле. У одной стены комнаты стояли кресла с высокими спинками, а у другой – ряд накрытых столов. Несмотря на то, что столы ломились от разнообразнейших блюд и напитков, никто из присутствующих ничего не ел и не садился в кресла.
Вместо этого, около двадцати наиболее уважаемых членов совета стояли в небольших группах, озабоченно перешептываясь. Леди Жемчужное-Ухо узнала Генерала Такено, изнуренного и склоненного под тяжестью двадцати лет войны. Посол соратами, который находился у покоев Даймё в ночь рождения Мичико, также был здесь, вместе с закутанным в мантию магом и юношей с белыми волосами и голубыми глазами. Жемчужное-Ухо узнала в этом молодом парне Чорью, еще одного ученика из академии, и друга Рико и Мичико. Он был старше, и более продвинут в учебе, и часто принимал участие в визитах высокопоставленных лиц академии в Эйгандзё.
Остальные участники собрания были солдатами, министрами, торговцами, и другими яркими представителями королевства Даймё.
Мичико неожиданно указала в один из углов комнаты. – Смотрите, Леди Жемчужное-Ухо! Кицунэ-бито, как Вы.
Жемчужное-Ухо вздрогнула и быстро осмотрела угол, на который указывала принцесса. В комнате находился еще один кицунэ, самец невысокого, компактного телосложения. Его серые глаза словно засмеялись, встретившись взглядом с Жемчужным-Ухом. Затем он исчез за группой офицеров.
- Вы его знаете?
Жемчужное-Ухо кивнула, не сводя глаз с того места, где стоял ее соплеменник. – Знаю. Но, думаю, он начал пользоваться оберегами с местных рынков. В противном случае, я бы его учуяла.
Глаза Мичико вспыхнули от любопытства, и она прошептала, - Кто он? Он лазутчик? Он выслеживает Вас?
Жемчужное-Ухо похлопала ее по плечу. – В этом нет ничего столь таинственного, принцесса. Мой народ шаловлив, падок на фокусы и розыгрыши. Полагаю, его послали старейшины деревни для донесения или получения какой-то информации. И он прячется от меня лишь потому, что он очень дурашлив.
- Мне он показался красивым, - сказала Мичико. – Как его зовут?
-
Назовем его,
пока что,
Мичико поморщила нос. – Не понимаю.
- Моя сестра тешится надеждой на исполнение ее небольшого желания. – Произнес самец кицунэ, стоя за их спинами. Он скользнул между ними и обнял рукой Жемчужное-Ухо. – Леди Жемчужное-Ухо надеется, что я здесь не задержусь.
Жемчужное-Ухо усилием воли заставила себя говорить спокойно. – Принцесса Мичико, это мой брат. Поклонись принцессе, Острое-Ухо.
Невысокий лис сделал шаг назад и низко поклонился, театрально размахивая рукой за спиной. – Прошу меня простить, Мичико-химе. Я не желал проявить неуважение. – Все еще кланяясь, Острое-Ухо принялся размахивать еще и одной ногой, и хвостом, балансируя на одной ноге.
Мичико рассмеялась. – Я не в обиде. Леди Жемчужное-Ухо никогда не упоминала, что у нее есть брат.
Острое-Ухо выпрямился и взял руку принцессы. – У нее их семеро, - сказал он, и опустился на колено, прижав кисть Мичико к своему мохнатому лбу. Он вновь подскочил вверх и выпустил ее руку. – И девять сестер. У нас, кицунэ, большие семьи. Думаю, у меня есть пара, тройка родственников, которых я ни разу даже не встречал.
- Звучит, как прекрасный сон. - Жемчужное-Ухо скрестила руки и укоризненно взглянула на Острое-Ухо.
- Леди Жемчужное-Ухо!
- Нет, Принцесса, не обращайте на нее внимания. Острые языки также характерная черта кицунэ-бито. – Он наклонился и легонько ткнул своей вытянутой мордой в щеку Жемчужного-Уха, которая вовремя отвернула морду, подставив лишь щеку.
Острое-Ухо казался невозмутимым. – Я скучал по тебе, сестра. Вся деревня непрестанно выпытывает у меня новости о твоих делах при дворе.
- Тебе нечего будет им рассказать, ели мы не дадим Принцессе Мичико открыть это собрание. - Жемчужное-Ухо повернулась к Мичико. – Прошу Вас.
Принцесса кивнула и прошла к небольшому возвышению в торце комнаты.
- Зачем ты пришел? – Прошептала Жемчужное-Ухо.
Острое-Ухо смотрел прямо, не сводя глаз с принцессы. – Я пришел, как и все остальные, для донесения новостей о войне.
- Каких новостей? Я уполномоченный посол при Даймё, и я…
- Шшш. Принцесса собирается говорить.
Слуга прозвонил колокольчиком, и гул в комнате стих. Мичико возвела руки и произнесла, - Достопочтенные гости. Верные стражи королевства. Представители всех краев Камигавы. От лица моего отца, Даймё Конды, я приветствую всех вас.
Собравшиеся в комнате ответили в унисон, - Да здравствует Даймё.
- Да, он то уж точно здравствует, - прошептал Острое-Ухо. Жемчужное-Ухо ткнула его локтем.
- Это собрание, - продолжала принцесса, - созвано в интересах Даймё, и ваших, собственных. Для того чтобы помочь вашим нуждам, он должен о них знать. Все прошения будут услышаны. Но сначала, Генерал Такено поведает о прогрессе в защите этой крепости.
Мичико сошла вниз, и постаревший, высохший генерал взошел на помост. Его волосы были седыми и редкими, его пальцы тряслись, но его глаза были ясными, а голос сильным.