Читаем Просто люби жизнь полностью

– Мэтт, я много чего наговорила, – виновато выпаливаю я. – Я много чего наговорила, пока мы были вместе. И кое-что из того, что я говорила… – Я поднимаю на него глаза. – Мне очень жаль. Но я тоже должна поблагодарить тебя, потому что ты заставил меня иначе взглянуть на жизнь. Я бы никогда не написала книгу, если бы ты не сказал, что я ничего не заканчиваю.

– Господи, – Мэтт морщится при воспоминании. – Ава, это было непростительно, я не должен был этого говорить…

– Должен был! – обрываю я его. – Это было правдой! Но это уже не так. Я достигла своей цели, и это просто… не знаю. – Я неопределенно взмахиваю руками. – Это преобразило меня. Я тоже чувствую себя новым человеком. Мы оба изменились. Ты выглядишь по-другому. Счастливее.

– Я счастлив во многих отношениях, – соглашается Мэтт, а затем добавляет, понизив голос: – Хотя и не во всем. Не всесторонне. – Его темный пристальный взгляд скользит по мне, и у меня слегка подводит живот.

– Понимаю. – Я сглатываю. – Ну… я тоже.

– Я не звонил тебе в Италию, – говорит он, отвернувшись, его пальцы снова и снова складывают салфетку. – Мы все решили дать тебе спокойно писать. Если бы я связался с тобой, это расстроило бы тебя. Но… я хотел. Я думал о тебе.

– Я тоже думала о тебе, – говорю я, и мой голос внезапно дрожит. – Все время.

Его взгляд снова с безошибочным намерением встречается с моим, и мое сердце начинает колотиться. Он?.. Мы?.. Могли бы мы?..

Мэтт отводит взгляд, снимая напряжение момента.

– У меня есть кое-что для тебя, – говорит он, потянувшись за пластиковым пакетом, который я заметила раньше.

– У меня есть кое-что для тебя, – нетерпеливо отвечаю я и лезу в свою сумку. Я кладу на стол одинокий камешек, большой и гладкий, и тут же чувствую себя глупо, потому что… ну кто приносит камень на ужин? Но взгляд Мэтта смягчается.

– Это из?..

Я киваю я.

– Ух ты. – Он обхватывает его рукой. – Аж из самой Италии.

– Я вернулась на тот пляж. К той самой оливе. Сидела там и думала о… разных вещах. Потом увидела этот камешек и решила, что если я когда-нибудь увижу тебя снова… – Я замолкаю, слегка покраснев. – Ну что ж. Вот. Сувенир.

– Спасибо. Мне очень нравится. Мой подарок не такой особенный, но вот… – Поколебавшись, Мэтт достает из пластикового пакета потрепанную книгу в твердом переплете.

– Переплетное дело для любителей, 1903 год, – вслух читаю я.

– Она окликнула меня, когда я проходил мимо благотворительного магазина, – застенчиво признается Мэтт. – Я подумал… Я должен спасти ее. Ради Авы.

Он спас книгу. Ради меня. Я так тронута, что не могу говорить. Не говоря ни слова, я листаю старые, потрепанные страницы, мои глаза горят.

– Это не первая, – признается он, наблюдая, как я переворачиваю страницы. – У меня их несколько. Я смотрю на них и думаю: «Ну, если я ее не куплю…»

– Тогда никто не купит, – подхватываю я, обретая голос.

– Именно.

Мы снова встречаемся взглядами, и у меня перехватывает дыхание. Каждый импульс в моем теле тянет меня к нему, почти рыдая от облегчения, что у нас может быть еще один шанс. Но в то же время я чувствую настороженность. Я не хочу причинять ему боль. Я не хочу, чтобы он причинил мне боль. Действительно ли мы можем быть вместе, не причиняя друг другу боли?

– Прошу прощения? – Напряжение между нами исчезает. Наш официант подходит к столику со странной легкой ухмылкой на лице, держа в руках два больших бумажных конверта. – Тут вам кое-что передали.

– Нам? – удивленно переспрашивает Мэтт.

– Это передали менеджеру перед вашим приходом.

– Кто? – спрашиваю я, в изумлении наблюдая, как официант разворачивает конверты, чтобы мы могли увидеть их спереди. На одном написано «Аве от друзей», на другом – «Мэтту от друзей».

– Ух ты, – говорю я, забирая свой конверт. – Что ж… спасибо.

Мы ждем, пока он уйдет, а затем смотрим друг на друга.

– Ты об этом что-нибудь знала? – спрашивает Мэтт.

– Нет! Ни имела ни малейшего понятия. Может, посмотрим, что это такое?

Мы вскрываем наши конверты, и я достаю красную папку. На лицевой стороне аккуратными печатными буквами написано маркером:

МЭТТЛЕНД

ПУТЕВОДИТЕЛЬ

Я смотрю на Мэтта – у него такая же папка, только синяя, и на ней написано:

АВАЛЕНД

ПУТЕВОДИТЕЛЬ

– Боже мой, – говорит Мэтт, с недоверчивой улыбкой качая головой. Он открывает папку и заглядывает на первую страницу. – Не может быть.

– Что?

– Это бесценно. – Он читает вслух: – Аваленд может быть противоречивой, непредсказуемой и эксцентричной. Но она всегда радостна, оптимистична и красочна. См. стр. 7 – «Чувство цвета Авы».

– Кто это написал? – требую я, наполовину кипя от возмущения, наполовину пытаясь подавить смех.

– Не знаю. Мод? Нелл? – Он переворачивает папку, чтобы я могла увидеть страницу, но я не узнаю, чей это почерк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы для хорошего настроения

Просто люби жизнь
Просто люби жизнь

Ава верит в настоящую любовь. Сайты знакомств, где нужно выбирать мужчину по росту, знаку Зодиака и профессии, кажутся ужасно скучными и неромантичными. После недавнего расставания девушка решает повременить с чувствами и отправляется в Италию, чтобы наконец закончить свой роман. В творческой резиденции, где она поселилась, нельзя пользоваться телефонами, называть подлинное имя и раскрывать какие-либо факты своей биографии. Но в один из дней Ава знакомится с безумно красивым парнем. Между ними сразу вспыхивает искра. Бурному курортному роману – быть! Они ничего не знают друг о друге, но счастливы и влюблены. По возвращении в Лондон пара договаривается раскрыть свои имена и познакомиться по-настоящему. Но, кажется, все было идеально только под палящим итальянским солнцем. Аве и Мэту предстоит узнать, смогут ли они принять друг друга в настоящей жизни. «Софи Кинселла идет в ногу со временем. Когда я читаю ее книги, у меня от смеха кружится голова». – Джоджо Мойес «Завораживает… Уникальный роман Кинселлы о природе компромисса, в котором идеально сочетаются юмор и жизненно важные темы, затрагивающие каждого. Этот ромком – настоящий хит». – Publishers Weekly «Мило, откровенно и честно о том, что же нужно для любви двум людям с абсолютно разными жизнями». – Kirkus Reviews «У Кинселлы уникальный талант к написанию ромкомов». – The Boston Globe

Маделин Уикхем , Софи Кинселла

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги