Ноги несли его к шатрам, а разум затопляли воспоминания детства. С этого же холмика они катались кубарем, на спор, кто дальше. Вон там ставил шатер старый Аптар и точно так же сладко тянуло жареной бараниной, разве что собаки не гавкали — ведь маленький Гатар с ними дружил и катался на них верхом. Раздался перестук толкушек, тянуло замоченными кожами — на этом месте племя оставалось долго, обычно предпочитая посылать отдельный отряд за солью на солончаки.
—
Возможно, это хотел ему сказать Терун? Что невозможно понять, насколько ты изменился, пока не столкнешься с прошлым? Обязательно надо будет спросить мастера Брана о пути Воина. Еще вчера Гатар посмеялся бы сам над собою, в полной уверенности, что и так знает, что же такое путь воина.
Но то вчера.
—
Кто-то сказал бы, что она постарела, но Гатар научился ценить и красоту зрелости.
—
—
—
«Благодарю тебя, Терун», подумал Гатар, укрепляясь духом.
—
—
—
Он пошел к шатру родителей, ощущая, что все сделал правильно.
Глава 28
В стойбище было шумно, весело, жирно, начинались приготовления к пиру горой, а где-то в центре веселья и кучи-малы сдавленно взывал о помощи Минт.
— Дайте угадаю, — произнес Бран, останавливаясь рядом с Нимродом. — Наш юный Бард закатил пару песенок, не сдерживая умений и способностей, а потом еще и ляпнул что-то вроде того, что его хватит на всех?
— Так все и было, — кивнул Нимрод. — Не силен в орчанском, но, кажется, барышни решили, что такого хилого человека на всех не хватит и как-то спонтанно вспыхнула драка, кто будет первой. Что-то про раздирание козла, что ли.
— Козлодрание, есть у орков такое состязание, — кивнул Бран. — И если дамы не задерут нашего молодого козла, то это сделают вон они.
Молодые орки неподалеку неодобрительно смотрели на кучу-малу, явно прикидывая, как бы вызвать Минта на поединок и побить на законных основаниях.
— Сбудется его мечта, умереть в объятиях множества женщин, — хихикнула Ираниэль.
— Как-то несправедливо выходит, — нахмурилась Марена. — Надо бы ему помочь.
Только что она и Ираниэль шушукались о Гатаре и тех самых молодых орках неподалеку, болтали непристойности и разве что открыто не подбивали друг друга проверить, везде ли у них такие мощные мышцы.
— А где Гатар? — спросила Ираниэль.
— Молится Теруну, — сухо ответил Бран.
С Гатаром вышло как-то спонтанно, не слишком правильно, но зато слишком уж проникновенно. Пускай момент признания и оборвали, но опыт подсказывал Брану — теперь от Гатара будет уже не отделаться. Запишется в ученики и будет ходить следом, «перенимать науку». Не самый плохой вариант, с точки зрения становления команды, но ведь Бран планировал совсем другое! Пожалуй, следовало встряхнуться всерьез, раз планы один за другим терпели провал.
— Направь руку мою, Эммида! — неожиданно воскликнула Марена, прыгая вперед.
Молот ее ударил, казалось, прямо в кучу-малу, но вместо этого почему-то просто раскидал всех вокруг. В центре обнаружился помятый, затисканный, еле живой Минт, руки которого до сих пор сжимались и разжимались.
— Де-е-е-ед, — прохрипел он, подбираясь ближе, — помоги-и-и-и! Я знаю, ты можешь!
— Могу, — не стал возражать Бран.
Даже не сильно раскрыл бы себя, хотя, конечно, повесть о старом Торговце, который за ночь удовлетворил все орчанок племени Однорогого Быка, немедленно облетела бы степь. Привлекла бы внимание соседей. Сами орчанки, кто понимал общий, смотрели на Брана оценивающе, словно пытались понять, действительно ли старый Торговец такое сможет.
— Но не хочу, — добавил он, глядя на собравшихся.
Минт на фоне орчанок смотрелся бледным грибком в могучем зеленом ельнике. Бран помог ему подняться, прошептал тихо в ухо:
— Скажешь, что соврал, нас изгонят с позором и никто в степи тебе после этого не даст. Ираниэль тоже. Так что, пой свои песенки, а потом наслаждайся женскими телами, как ты хотел. Вот тебе концерт и бабы, которых ты давно у меня выпрашивал. Так что держи свое слово и удовлетвори всех.