«Кнопка! Пинк достал дикто и мы установили его в „Суси“. Нас никто не видел. Будем надеяться, что все сойдет. Дорогая, я люблю тебя, я люблю тебя.
Вальтер».
В конце записки была начертана буква «Х». Эллери знал, что в любовных письмах это означает «целую».
Положив все на свои места, Эллери еще раз осмотрел номер и выскользнул в окно.
Вал возвратилась в «Ла Салле» не скоро.
– Что случилось, мисс Джарден? – поинтересовалась Мибс.
– Вы слышали, Мибс? – вздохнула Вал. – Ничего нового… Мистер Фитцжеральд услышал от кого-то, что моего отца отпустили, и требовал от меня подробностей. Но что я могла сказать?
Эллери, который скрывался в музыкальном углу вестибюля, довольно улыбался. Конечно, слабо придумано, но Фитцу было трудно на ходу придумать что-нибудь поумнее. Эллери продолжал прятаться, пока Вал шла к лифту, и лишь потом стал красться за ней. Вот она у двери… вот входит в номер… подходит к столу… достает карты… Так! Теперь она разложила карты и читает послание от отца. Эллери быстро спустился вниз. Сейчас будет звонок. И верно, на щитке послышался звонок.
– Что? – он услышал голос Мибс. – Хорошо, мисс Джарден. Все будет в порядке. – Мибс вышла из-за стола и произнесла: – Мистер Макс! Посмотрите здесь немного, мне необходимо ненадолго отойти. – Она вышла из-за распределительного пульта и направилась к лифту.
Дежурная телефонистка… ДТ… Так вот в чем дело! Значит, речь шла о Мибс Остин! Значит, это она должна молчать? Эллери закурил сигарету и вышел на улицу. Он уже влез в зеленую машину, когда рядом остановилась еще одна двухместная машина. Из нее вылез Вальтер Спет.
– Хэлло! – Вальтер был возбужден. – Кинг, все вышло на славу.
– Рад за вас.
– Это было очень легко сделать. На дежурстве был только один детектив, и мы с Пинком спокойно прошли туда. Винни дома не оказалось, и все удалось.
– Вы установили диктофон?
– Да, и заодно пару микрофонов: в гостиной и в комнате Винни. Диктофон находится в кабинете, а провода мы провели в виллу Джарденов.
– А где сейчас Пинк?
– Остался в доме Джарденов.
– Когда вы собираетесь взяться за Винни?
– Вечером.
– Подождите до восьми часов, и я тоже приду послушать.
– Ладно, – и Вальтер заторопился в «Ла Салле».
17. Будильники и рассуждения
Эллери вошел в кабинет Фитца и схватился за трубку одного из пяти телефонов, стоящих на столе.
– Позовите инспектора Глюка, пожалуйста.
– Зачем? – поинтересовался Фитц.
– Глюк? Вас беспокоит Хиллари Кинг.
– В чем дело?
– Вас можно попросить об одном деле, но чтобы вы сохранили его в тайне?
– Попытайтесь…
– Узнайте обо всех телефонных разговорах в «Ла Салле» в понедельник около пяти часов. Точнее, о разговорах из «Ла Салле».
– А зачем вам это?
– Этого я и сам еще не знаю. Действуйте через управляющего, но пусть он об этом не болтает. Главное внимание обратите на девушку по имени Мибс Остин, но она ничего не должна подозревать.
– Понимаю, – произнес инспектор.
– Вы выяснили что-нибудь насчет отпечатков пальцев на столе и бинокле?
– Дождь смыл все следы. Спасибо, Кинг.
– Может быть, Глюк мне поможет, – заявил Эллери, кладя трубку. Затем он уселся на место Фитца, а тот вытащил из ящика бутылку и два стакана. – Ну, Фитц, воображение начинает приносить спелые плоды.
– Ты хуже, чем Госдепартамент! Ты молчишь, как они.
– Позволь мне немного подумать.
– Мне нужны свежие новости, а не размышления, – нахмурился Фитц. – Хватит валять дурака!
– О, ты мне кое-что напомнил, – и Эллери снова ухватился за один из телефонов. – Мне студию «Магна»… Пожалуйста, мистера Джека Батчера.
– Зачем тебе Батчер? – удивился Фитц.
– Просто так… Батчер? Хэлло, Батчер? Черт возьми, мне не нужен его секретарь! Мне нужен сам Батчер. Маленький Наполеон, гений вашей студии… – Эллери почему-то волновался. – Моя дорогая юная леди, разве вы не понимаете по-английски? В таком случае странно, что вас держат на этой работе! – Эллери бросил трубку на рычаг, чуть его не сломав. Затем он надвинул шляпу на глаза и стал думать. Фитц тем временем снова наполнил стаканы.
Когда Эллери покидал редакцию газеты, Фитц шел за ним следом и бормотал себе под нос, что раз его репортеры не сообщают ему новости, то он сам отправится на их поиски.
Инспектора Глюка они нашли в кабинете. Там было темно, а сам инспектор в задумчивости стоял у окна.
– Что это значит, Кинг? – рявкнул он и тут же смутился, заметив Фитца. – А-а-а… Фитц…
– Вы любите лаять на луну? – осведомился Фитц и уселся в кресло Глюка.
– Спокойно, инспектор, – сказал Эллери. – Что вы узнали?
– Мы узнали, что из «Ла Салле» в понедельник был звонок в Хилкрест 2411!
– Номер Спета, – с благоговением произнес Фитц. Затем он встал, но тут же сел.
– Откуда звонили?
– Из номера Джарденов.
– Вот как! – возбудился Фитц и чуть не свалился на пол.
– Да, я рад, что узнал об этом, – заявил Глюк.
Но Эллери все это ничуть не смутило.
– Инспектор, не хотите ли вы продолжить игру?
– Что я должен делать?
– Скажите Рису Джардену, что обвинение против него снимается.
– Что!? – Глюк тоже чуть не упал на пол. – Вы полагаете, что я сошел с ума?
Фитц замер в кресле.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик