201 И поскольку русской культуре в целом был чужд расизм, постольку во главу угла все же твердо ставилась идея о необходимости воздействовать на любое общество лишь «мирными», воспитывающими его членов (как элиту, так и массу) средствами просвещения. Еще с XVIII в. преобладал тезис о том, что «человек (притом любой – и европеец, и ориентал! – М.Б.)
есть хамелеон, принимающий на себя цвет предметов, его окружающих. Общежитие вселяет в нас род своих мыслей и пробуждает нас называть добром то, что оно добром почитает» (Радищев. А.Н. Полное собрание сочинений в 3 томах. М.-Л., 1938–1952. Т. 2. С. 59). Значит, «дикое» («азиатское» или «азиатоподобное») общество способно к нравственному и социальному перерождению и совершенствованию под воздействием «мудрой и добродетельной власти», даже если она инородного и иноверческого происхождения.202 Пушкин А.С.
Собрание сочинений в 6 томах. Т.5. М.-Л., 1969. С. 222–223, 323, 253.203 Мшль Д.С.
Система логики силлогистической и индуктивной. Пер. с англ. М., 1914. С. 766. Недаром поэтому Виссарион Белинский рекомендовал: «Если вы выезжаете в чужую землю с целью изучить ее нравы и обычаи, вы должны забыть на время, что вы гражданин своей земли, и сделаться совершенным космополитом» (Белинский В.Г. Полное собрание сочинений в 13 томах. М., 1956. T. VII. С. 307).204 Не только в народном, но и в дворянском сознании XVIII в. держалось еще средневековое представление о Западе как о погибельной, грешной земле. «На таком идеологическом фоне, – продолжают Лотман и Успенский, – особенно ярко выступали представления о Западе как царстве просвещения, источнике, откуда на Россию должен пролиться свет Разума. Если в средневековом сознании святые земли (Восток) были источником, откуда «искра благочестия доиде и до Российского царства» (Послания Ивана Грозного. М.-Л., 1951. С. 9), то XVIII век начался с демонстративного утверждения, что новый просветитель русской земли должен совершить паломничество на Запад – с «Великого посольства» Петра I. В дальнейшем поездка в Париж для русского дворянина XVIII в. приобретает характер своеобразного путешествия к святым местам» (Лотман Ю.М., Успенский Б.А.
Роль дуальных моделей. С. 33. См. также: Лотман Ю.М. О понятии географического пространства в русских средневековых текстах // Труды по знаковым системам. II. Тарту, 1965; Лотман Ю.М., Успенский Б.А. К семиотической типологии русской культуры XVIII века// Художественная культура XVIII века. М., 1974). Но потому-то неверен тезис самих же только что процитированных авторов: «Запад в России (имеется в виду даже XVIII век! – М.Б.) воспринимался как «антихристианский» (Там же. С. 28. Курсив мой. – М.Б.). Даже если и не принимать всерьез отожествления «поездки в Париж» с «путешествием к святым местам», все равно в целом представление (уходящее своими корнями к самому начальному этапу христианизации Руси) о принадлежности (пусть и «неполной», во многом «ложной», скорее даже символической, а не существенной Запада (пусть и «еретического» Запада!) к христианству (а значит, в определенной степени и к «православному миру») не только не ослабевало, но, напротив, усиливалось, притом всего более в петровские и последующие времена. Это, в свою очередь, во многом определило и интенцию культурологических и политологических поисков – заставляя, в частности, решительней противопоставлять христианство с его «unity and diversity» «настоящему Антихристианству» в лице прежде всего ислама. Иное дело, что по мере секуляризации (=толерантизации) русской культуры путешествие «даже» в мусульманские земли теряло характер не просто экстраординарного, но и «грешного» действия. Более того: тексты о таких путешествиях по своей логико-повествовательной структуре, по онтологическому статусу содержащихся в них фактов, по тактике и стратегии поведения Автора, «коэффициенту искажения» и т. д. и. т. п. ничем не отличались от описаний и «поездок в Париж» или к иерусалимским святыням. Если подобного рода текст (т. е. о «путешествии на мусульманский Восток») был… высокоорганизованным, то и он становился «равноправным собеседником» (в диалоге между Автором и Читателем), обладающим высокой степенью автономности, «сложным устройством, хранящим многообразные коды, способным трансформировать получаемые сообщения и порождать новые, информационным генератором, обладающим чертами интеллектуальной личности» (Лотман Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста // Структура и семиотика художественного текста. Тарту, 1981. С. 6, 7).205 См. подробно: Sufin D.
Metamorphoses of Science fiction on the poetics and history of a literary jenre. New (New Haven) Haven – London, 1979.206 Bloch E.
Experimentum mundi. Frankfurf-a-M., 1976.