—
— Сучий ты сын, — ошеломленно повторил Тед Роу, успев лишь фрагментарно взломать и сохранить в памяти кибергласса продемонстрированный отрывок. — Как вы этого добились?
Он уже просматривал поступающие от ассистентов отчеты.
Вестминстерское аббатство находилось под вооруженной охраной с момента первого прецедента по похищению рассады, спровоцированного «Сыном Адама». А в последние несколько лет там стали нести службу еще и военизированные отряды Союза писателей и литераторов Великобритании. Да еще вездесущие христиане.
А вот лондонский дом-музей на Доути-стрит, 48, взломанный почти полтора года назад…
— Личные вещи? — метко предположил Роу, наблюдая за скотской усмешкой Бирнбахера, которую он бы с удовольствием стер с его холеного менеджерского лица. — И всего восемнадцать месяцев на взращивание?.. Англичане вам не простят.
— Это забота адвокатов.
Манфред дотянулся до пульта, приводя кабину в движение.
Роу знал, что его угроза пуста. Если Бирнбахер открыто хвастает фрагментом неопубликованного произведения великого британца, игра давно перестала быть подковерной — «Рэндом Хаус Паблишинг» готов к официальной публикации. Защищен юридически и физически, провел все тесты и анализы, разглаживает последние складки триумфального королевского платья.
Озадаченный, смущенный и сбитый с толку, Тед затемнил кибергласс, чтобы даже невольный взгляд со стороны не смог прочитать эмоций на его лице.
На всякий случай отправил запрос в отдел, занимавшийся разработкой Мураками. Получил скорый ответ, еще больше испортивший настроение — два последних образца показали отрицательные результаты. А после начавшегося процесса физической деградации в теплицы пришлось вызывать ликвидаторов…
— Когда роман выйдет, пришлю тебе экземпляр, — на прощание бросил Манфред, выходя в охранный шлюз своего этажа. — Если хочешь, с автографом…
Махнул рукой, небрежно и покровительственно, и оборвал клинч-линию, не дожидаясь реакции Эдварда.
— Высокомерный ублюдок… — прошептал тот ему вслед, после чего лифт понес его дальше — одинокого и уже не настолько уверенного в великолепии наступившего дня.
Члены совета директоров, перед которыми он обязан выступить с докладом об анализе фрагмента из нового романа Диккенса, будут недовольны. Да что там говорить?! Они будут в ярости! Закрутят гайки. Многим надают по шее. В том числе, и Роу. В этот момент, неспособный заглянуть в будущее, он полагал, что это худшее из случившихся за утро бед…
Тед вышел на верхний из этажей «Саймон, Шустер и Усманов». Миновал охранную зону, пройдя короткую процедуру регистрации и сканирования, переместился в большой приемный холл.
Стайка длинноногих секретарш за стойкой приветливо защебетала, улыбаясь и кивая. Роу помахал им, свернув налево, к личному угловому кабинету за анфиладой рабочих помещений. Направо от стойки, где поселился его непосредственный шеф, ему тоже предстояло прогуляться, но позже…
Рассеянно просматривая отчеты и полуофициальные донесения агентуры, Эдвард брел через сквозные офисы издательства, почти не замечая приветствий со стороны подчиненных. Гадающие, что за настроение скрыто на лице под модным прилизанным киберглас-сом, те робко здоровались и на всякий случай обходили начальника стороной.
Самые смелые отваживались приблизиться на дистанцию клинч-линии. Подключались, торопливо передавали свежие сводки или данные прогнозистов, после чего ретировались на рабочие места.
Радость от победы в Нью-Йоркском проекте уже не грела Теда. Да и перевозбужденный Манфред, упивавшийся достижением собственных отделов взращивания, после прочтения набросков нового романа не высказал столь дорогих сердцу Роу зависти или недоверия. А еще предстояло придумать название рукописи, уже на казавшейся столь сенсационной на фоне приключений проклятого Фелана Турлоу…