Читаем Рыцарь Мечей полностью

Голос ее был холоден и бесстрастен:

– Теперь я должна воссоединиться с моим супругом.

– Нет, Ралина. Это бесчестная сделка. Это мерзко, ужасно… Это – зло! Это… это… – Ему хотелось сказать, что такого просто не может быть, что все они просто во власти чудовищной, странной галлюцинации… – Пойдем со мной, Ралина! Пусть этот корабль вернется на дно морское.

– Я должна уплыть вместе с ними. Таковы условия сделки.

Он прижал Ралину к себе, пытаясь силой увлечь ее в замок, но тут раздался чей-то незнакомый голос. Казалось, он доносится из другого мира. Внутри у Корума все так и застыло при звуках этого голоса. Он остановился.

– Ралина поплывет с нами, принц вадхагов. Так должно быть.

Корум посмотрел вверх. Мертвый маркграф поднял руку в повелевающем жесте. Его полные огня глаза, казалось, проникали в самую душу Корума.

Принц попытался сменить угол зрения, увидеть иные Измерения, и в конце концов ему это удалось.

Но ничто не изменилось. Проклятый корабль существовал в каждом из Пяти Измерений. Уйти от него было невозможно.

– Я не позволю ей уплыть с вами, – ответил Корум маркграфу. – Ваша сделка несправедлива. Почему Ралина должна умереть?

– Но она вовсе не умрет. Она скоро очнется.

– Что? На дне морском?

– Она дала нашему кораблю жизнь. Без этого мы снова неизбежно погрузились бы в море. Если Ралина останется на борту, будем живы и все мы.

– Живы? Но вы же не живете!

– Это все же лучше, чем смерть.

– В таком случае смерть – это нечто еще более страшное, чем я себе представлял…

– Для нас – да, принц вадхагов. Мы – рабы Шул-ан-Дживана, ибо умерли в тех водах, которыми правит он. А теперь позволь мне воссоединиться с моей супругой.

– Нет! – Корум еще крепче сжал руку Ралины. – Кто такой этот Шул-ан-Дживан?

– Наш хозяин. С острова Сви-ан-Фанла-Брул.

– Обитель Бога-Обжоры! – Это было то самое место, куда так стремился Корум, когда любовь Ралины удержала его в замке Мойдель.

– Довольно. Пусть моя жена наконец поднимется на борт.

– Как можешь ты меня заставить отпустить ее? Ты же мертв! У тебя хватило сил лишь отпугнуть варваров своим появлением.

– Мы спасли тебе жизнь, вадхаг. Дай же нам теперь средство, чтобы жить. Она должна уплыть с нами.

– Неужели мертвые так себялюбивы?

Мертвец кивнул, и зеленый огонек в его очах чуть затуманился.

– О да, очень.

И тут Корум заметил, что остальные члены команды начали понемногу двигаться. Он слышал звуки их шагов по осклизлой палубе, все ближе видел их гнилую плоть и светящиеся провалы пустых глазниц. И начал понемногу отступать, таща за собой Ралину. Но Ралина сопротивлялась, а он чудовищно устал в сражении. Задыхаясь, он остановился, настойчиво убеждая ее:

– Ралина, я знаю: ты никогда не любила его. Даже живого. Ты любишь меня. Я люблю тебя. Это ведь куда важнее, чем любая сделка с мертвецами!

– Я должна воссоединиться со своим супругом.

Команда мертвецов уже сошла на дамбу, медленно приближаясь к ним. Свой меч Корум оставил где-то в замке. И сейчас был совершенно безоружен.

– Назад! – крикнул он. – Мертвые не имеют права на живых!

Но мертвецы продолжали наступать.

Корум поднял голову и крикнул маркграфу, застывшему на корме:

– Останови их! Возьми вместо нее меня! Заключи сделку со мной!

– Я не могу.

– Тогда позволь мне плыть с нею вместе. Что в том плохого? Наоборот, у вас будут даже две живые души, чтобы отогреть ваши мертвые сердца!

Похоже, это предложение заставило маркграфа задуматься.

– Но стоит ли тебе поступать так? Живые ведь мертвых не жалуют.

– Я люблю Ралину. Это любовь, ты меня понимаешь?

– Любовь? Мертвым любовь неведома.

– И все-таки ты хочешь забрать свою жену с собой?

– Это она предложила заключить сделку. Шул-ан-Дживан услышал ее и послал нас.

Мертвецы, шаркая ногами, теперь обступили их со всех сторон. Корума тошнило от трупного запаха.

– Так ты позволишь мне отправиться с вами? – крикнул он.

Мертвый маркграф кивнул в знак согласия.

В окружении шаркающих ногами трупов Корум вместе с Ралиной поднялся на борт корабля. Палуба была покрыта слизью и придонным илом. С перил и снастей свисали водоросли, светившиеся странным зеленоватым светом. То, что Корум принял за яркие самоцветы, оказалось всего лишь разноцветными раковинами морских уточек, ими поросло все вокруг.

Маркграф внимательно наблюдал, не двигаясь с места, как Корума и Ралину заперли в одной из кают. Там оказалось совершенно темно. В воздухе висел запах тлена.

Корум услышал, как заскрипели прогнившие доски, и корабль поплыл.

Плыл он быстро, хотя и без помощи ветра или весел.

Он держал курс на Сви-ан-Фанла-Брул, остров из мабденских легенд, Обитель Бога-Обжоры.

<p>Часть II,</p><p>в которой принц Корум получает подарок и, в свою очередь, заключает сделку с колдуном</p><p>Глава 1</p><p>Колдун-зазнайка</p>
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже