Читаем Ржавые люди на земле (СИ) полностью

  Разумеется, брандер взорвался сразу, и Питер Ицумото вместе с ним. Белголландские полководцы не собирались рисковать.





  * * * * *





  Смертоносный вал огня, воды и железа прокатился по гавани и всему городу.





  Эсминец "Всепогодный" разорвало на несколько частей. "Догоняющий" впоследствии был найден по другую сторону Фордейского острова. "Изнуряющий" и "Бесподобный" просто затонули на месте. "Всевозможный" выбросило на берег. Другие эсминцы... кто их считал, если даже уцелевшие крейсера и броненосцы можно было пересчитать по пальцам одной руки?! "Мстислав Удалой", "Дмитрий Самозванный", "Иван Грозный", "Симеон Гордый", "Григорий Таврический" - все они отправились на дно. "Потина" перевернулась и тоже утонула. "Лаверну" выбросило на берег. Носовую башню "Вириплаки" сорвало с креплений и швырнуло прямо на палубу "Меллоны", чей пороховой погреб не выдержал такого издевательства. Аналогичная судьба постигла "Темпесту" и "Гекату". Подброшенная взрывом центральная труба "Конкордии" взлетела в воздух, но тут же вернулась обратно, словно ракета. У "Эмпанды" просто срезало верхнюю палубу. Начисто. Таким образом, она стала первым крейсером-кабриолетом в истории.





  Всего за несколько минут Тихоокеанский флот прекратил свое существование.





  * * * * *





  Трудно было сказать, повезло "Посейдону" или наоборот. Это зависело от точки зрения. Обогнувшая Фордейский остров штормовая волна приподняла альбионский клипер в воздух и катапультировала на сушу. Когда пришедший в себя Хеллборн завершил перекличку экипажа, он понял - отделались легким испугом. Во всех смыслах. Оглянулся в ту сторону, где должен был находиться город. Город горел.





  - Боцман, раздайте всем "двойные плащи". Ну, эти, с нашитыми альбионскими флагами. И все, что может излучать свет. Если надо, приготовьте факелы. Выставить охрану. ("Хотя вряд ли кто-то попытается угнать наш клипер"). Остальные - за мной. Прежде всего надо выручать наше консульство.





  * * * * *





  - Что это было?! - почти закричал Фишер.





  - Не знаю, но "оно" разорвало дирижабль пополам, - констатировал Рубинчик.





  Это был якорь погибшей "Меллоны", отправленный взрывом в небеса. Пронесшийся над гаванью по красивой баллистической траектории, он попал прямо в газовый носитель белголландского цеппелина. Запылавший водород был беспощаден. Уцелевших не было.





  - Самое время сменить позицию, - добавил Рубинчик. - Бери фонарь и пошли отсюда! Поднимемся в центральный бастион.





  Они успели пробежать метров в десять, как в ночи снова прогремели выстрелы. Но Рубинчик не спешил открывать ответный огонь и остановил Фишера.





  - Не стреляйте, черт бы вас побрал! Свои!





  Это были Хубилаев с Нутелькутом.





  - Поднимаемся в центральный бастион, - еще раз объявил свой план Рубинчик. - Надеюсь, до него еще не добрались. Все равно здесь долго не продержаться.





  * * * * *





  - Что это было?! - воскликнул граф Макдональд.





  - Сядьте на место, Анатолий Павлович, - Пауль ван дер Хам снова поднял оружие и сплюнул. Ковер губернаторской гостиной украсил сгусток кровавой слюны - поверх оседающей пыли.





  - Я требую немедленных объяснений!!!





  - Я же объяснил вам - мы находимся в состоянии войны. Очень скоро вы начнете получать телефоны... может быть.





  - Я более не намерен терпеть... - начал было генерал-губернатор.





  - Анатоль! - послышался сверху женский голос. - Анатоль, что случилось?!





  Ван дер Хам машинально посмотрел в ту сторону. Макдональд сделал шаг к камину и схватился за кочергу. Оная кочерга вознеслась над головой белголландского консула. Тот машинально спустил курок. Пуля 800-го калибра отбросила губернатора к противоположной стене гостиной, а отдача вернула ван дер Хама на пол.





  - Анатоль! Ответь уже наконец!!!





  Пауль ван дер Хам тяжело вздохнул и вытащил из кармана еще один патрон.





  * * * * *





  - Что это было? - спросил капитан Шметилло, выбираясь из-под обломков прожектора и отплевываясь. - Это они нас пытались подорвать? Нет, не похоже. Поручик, вы где?





  Поручик Гримальский не отвечал. Несколько секунд спустя Шметилло понял причину.





  - Пся крев, как нехорошо получилось.





  Он доковылял до двери и забарабанил в нее.





  - Эй, как вас там... Верхувен! Вы меня слышите?





  Викс ответил не сразу. Голос у него был печальный.





  - Я здесь, пан капитан. Вы что-то хотите мне сказать?





  - Я готов сдаться. У меня только одно условие, - с трудом выговорил Шметилло.





  - Я вас слушаю.





  - У меня тяжело ранен товарищ. Вы должны ему помочь.





  - Конечно, - легко согласился люггер-капитан. - Мы же не варвары. У нас тоже есть раненые. Их много, черт побери.





  * * * * *





  - Ну, что тут у нас? - полюбопытствовал штабс-капитан Тиммерманс. - Выходите, выходите. Стройтесь. Кто здесь командует?





  Ответа не последовало.





  - Кто самый старший по званию? - перефразировал белголландец.





  - Я... кажется... - неуверенно ответил один из русских офицеров.





  - Представьтесь, пожалуйста, - ласково сказал штабс-капитан. - Я не кусаюсь. - Тиммерманс находился в добром расположении духа и мог позволить себе это. Пока все шло слишком хорошо.





  - Генерал-майор князь Воздвиженский, - пленник щелкнул каблуками. - С кем имею честь?





Перейти на страницу:

Похожие книги