Читаем Сад утрат и надежд полностью

– Ну, у нее крутая прическа – короткие густые каштановые волосы, и летом она покрасилась в розовый цвет. Я видела фотки. Ма, ей очень нравится Кейт Буш. Ты знаешь ее?

– Э-э… да.

– О’кей, ну, перед каникулами она подарила мне майку с ее портретом. Фин говорит, что она великая и что таких, как она, у нас еще не было.

– Мне нравится твоя подружка.

– Да, ма, она правда классная. И умная, и интересная. И знаешь, она не поверхностная, а смотрит вглубь. Она любит драконов. Любит их. И ей нравится, когда я рассказываю ей про кукольный домик и про историю. Все остальные девчонки в школе – ничтожества по сравнению с ней. Они повторяют то, что говорят их парни или другие подруги. Но кому какое дело?

– Кому какое дело?

– Так ты не сердишься.

Джульет решила, что она никогда не станет упрекать Мэтта в том, что он сказал Би. Что она будет делать все, чтобы дети любили их отца. Но что когда-нибудь он все-таки заплатит за то горе, которое он причинил этой милой, трепетной, страстной и застенчивой девочке. Я пылаю от ярости, думала она, глядя на Би.

– Нет, не сержусь. – Она осторожно проверяла свои чувства, как трогают больной зуб. – Я не думаю, что на это надо сердиться. – Она сжала тонкие плечи дочки. – Пойми меня правильно. Понять себя и потом действительно громко сказать «Я вот не такая, как все» очень непросто. Но когда я услышала, как ты это сказала, и зная тебя… – Она замолчала, потому что внезапно ее сердце настолько переполнилось любовью, что она даже не могла говорить. Ей вспомнились маленькие ножки Би в младенчестве, совсем не пухлые, и ее первая царапина на коленке, кровоточащая полоска на коже, ее история о девочке-трубочисте, которая получила в школе Золотую Звезду… или как до восьми или девяти лет она держала кого-нибудь за руку на перемене, как она редко плакала, даже тогда, с коленкой, только побледнела и морщилась; как она любила фрукты и не терпела вареные овощи, как любила тихонько сидеть, подвернув под себя ноги… Все эти вещи, которые были с ней, влияли на нее… Джульет подыскивала слова, чтобы передать свою любовь. Ей хотелось крепко, до боли сжать Би в своих объятиях. У нее защемило сердце. – Я только хочу сказать, что ты – часть меня. Очень важная часть, но это ничего не меняет. Я горжусь тобой и счастлива, что ты хорошо себя знаешь. Я внятно тебе объяснила то, что чувствую? – Она покачала головой и улыбнулась сквозь навернувшиеся на глаза слезы: – А то я безнадежная.

– Нет, неправда, мам. Ты хорошая.

– Ну и ладно. Да, я люблю тебя, доченька. Мне нравится то, что ты рассказала про Фин. Давай пригласим ее к нам.

– Да, мам, о да, пожалуйста. – У Би сияли глаза. Она взяла Джульет за руку, и они пошла назад к деревне, к мосту, за которым мимо лавки Фредерика проходила единственная дорога с твердым покрытием. – Я чувствую такое облегчение. А то папа сказал, что ты рассердишься.

– Папа иногда ошибается, доченька. Я очень рада. Ты всегда меня радуешь.

* * *

– Би часто бывает у вас? – спросила Джульет, когда дочка поднялась наверх к Джорджу.

Фредерик разбирал в своем кабинете ящик со старыми документами; очки сидели у него на кончике носа. Он махнул рукой на старый стул красного дерева, и Джульет с радостью села, давая отдых уставшим ногам. Она огляделась по сторонам, посмотрела на накопившиеся за десятки лет деловые бумаги, на открытки, приколотые к пробковому щиту на стене.

– Почти каждый день после школы. Она делает тут домашние задания. Джордж кормит ее.

Джульет сняла куртку.

– Я поняла, что ничего не знаю о моей дочке. Она сказала, что обедает в школе и сразу едет на велосипеде домой.

Фредерик ответил ей своим спокойным, ровным голосом:

– Дорогая Джульет. Мы радуемся, что Би нас не забывает. Знаешь, она очень походит на твою бабушку. Такая же живая, страстная, энергичная. И глаза такие же черные, как у Стеллы. Для меня ее появление – абсолютный тоник. Почему ты плачешь?

Джульет прижала ладони к глазам.

– Фредерик, я все испортила. – Она чувствовала, что не может остановиться; слезы катились по ее щекам. – Я не знала, что она из этих. А ты ведь знал, правда?

Фредерик глотнул чая.

– Ты не знала.

– Она сказала тебе и Джорджу, она поделилась с отцом… а я даже не подозревала об этом. А ведь я не спала ночами, пытаясь сообразить, как сделать, чтобы ей было комфортно.

– Извини, что я ничего тебе не сказал.

– Мэтт сказал мне. – Джульет скрипнула зубами. – Ох, Грэнди, ты была права насчет него, абсолютно права… ОН сказал ей, что могут быть неприятности. Представляешь?

Фредерик кивнул:

– Очень даже, потому что так случилось и со мной, с моей первой любовью. Мать сказала мне, что отец умрет со стыда, если узнает.

– Сочувствую тебе.

– Сейчас это уже все в прошлом. Кроме одного – это урок на будущее.

Дверь лавки распахнулась, звякнул колокольчик. Вошла покупательница, женщина средних лет с корзинкой на сгибе руки. Фредерик вежливо кивнул ей.

Джульет потянула за шнурок своей зеленой сумки и еле слышно сказала:

– Я вообще больше ничего не понимаю. Буквально ничего.

– Это уже обнадеживает.

– Боже мой, – ответила Джульет. – Разве что так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники семьи от Хэрриет Эванс

Лето бабочек
Лето бабочек

Давно забытый король даровал своей возлюбленной огромный замок, Кипсейк, и уехал, чтобы никогда не вернуться. Несмотря на чудесных бабочек, обитающих в саду, Кипсейк стал ее проклятием. Ведь королева умирала от тоски и одиночества внутри огромного каменного монстра. Она замуровала себя в старой часовне, не сумев вынести разлуки с любимым.Такую сказку Нина Парр читала в детстве. Из-за бабочек погиб ее собственный отец, знаменитый энтомолог. Она никогда не видела его до того, как он воскрес, оказавшись на пороге ее дома. До того, как оказалось, что старая сказка вовсе не выдумка.«Лето бабочек» – история рода, история женщин, переживших войну и насилие, женщин, которым пришлось бороться за свою любовь. И каждой из них предстоит вернуться в замок, скрытый от посторонних глаз, затерявшийся в лесах старого графства. Они вернутся, чтобы узнать всю правду о себе. И тогда начнется главное лето в их жизни – лето бабочек.

Хэрриет Эванс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза