Читаем САФАРИ. Часть 1. Разведка боем полностью

Я не стал сопротивляться. Бывают такие моменты, когда лучше подчиниться женщине. Они на инстинктивном уровне чувствуют, что сейчас будет правильно, а что не очень, и умудряются не разрушить волшебное очарование таких мгновений неуклюжими попытками что-то сказать или сделать. Я просто поддался ее порыву, почувствовав вкус ее губ, прижав к себе разгоряченное тело. Она впилась в меня, словно пытаясь выпить без остатка, чтобы как можно дольше потом сохранить памятью тела воспоминания. Но первый бешеный порыв быстро сошел на нет, уступив место нежности и томлению сердца, присущим всем влюбленным. А что ее люблю, я уже давно не сомневался…

Мы долго не могли оторваться друг от друга, но, наконец, Ольга устало выдохнула и толкнула меня в грудь ладошками, отстраняясь.

– Хватит здесь маячить, – сказала она, загадочно сверкая глазами. – Пошли к тебе.

И потянула меня за руку к выходу из оранжереи.

Я шел за нею словно во сне, машинально переставляя ноги, а в голове билась только одна мысль: наконец-то она моя…

Когда с тихим щелчком за спиной захлопнулась дверь кубрика, Ольга решительно толкнула меня в грудь, роняя на кровать, и одним гибким движением избавилась от комбинезона, оставшись в форменной белой футболке и черных трусиках-резинках. Ткань туго обтягивала идеальной формы небольшую грудь с набухшими сосками, и я почему-то никак не мог отвести от них взгляда… Потом она столь же решительно избавилась от трусиков, продемонстрировав гладко выбритый лобок, потянулась, давая возможность оценить тело с самых соблазнительных ракурсов, и скользнула на кровать. А дальше все было как в тумане…

Потом мы просто лежали обнявшись, тесно прижимаясь друг к другу. Невыразимо приятно было ощущать бархатистость ее кожи, вдыхать запах волос, слушать биение ее сердца. Так вот, оказывается, какое оно – счастье…

– Помнишь наш первый разговор в сети? – вдруг произнесла она.

– "Счастье – это когда человек, которого ты провожаешь в путь, возвращается живым", – процитировал я по памяти, зарываясь лицом в ее волосы.

– Да… Возвращается живым… Мой муж два года назад не вернулся. Я думала тогда, что не смогу дальше жить. Но теперь у меня есть ты… И я прошу тебя, нет, умоляю – вернись! Вернись живым! – сорвалась она на крик.

И тут же замолчала, как будто перегорело что-то внутри.

– Я буду ждать… Ждать до конца, – прошептала она, – потому что я люблю тебя.

Вот так вот просто взяла и сказала то, что я не решался сказать уже год. Теперь я точно знаю, что пройду весь путь до конца и вернусь, ведь у меня есть такой мощный стимул – любимая женщина, которая ждет…

– Я вернусь, обещаю… – я заглянул ей в глаза. – Обязательно вернусь, потому что я тоже тебя люблю. Ты только жди. Обязательно.

Я крепче прижал ее к груди, чтобы эти последние часы быть как можно ближе. И все повторилось…

<p>Глава 2</p>

Система Вольф 1061, планета Бурная, база космофлота "Северная",

23 февраля 2535 года

– Товарищи офицеры! Через десять минут начнем процедуру переброски, – известил нас лейтенант Офиногенов. Он склонился над громоздким пультом, соединенным толстенным кабелем с рамкой внутрисистемного грузового телепорта.

Я стоял и маялся ожиданием, мысленно проверяя список снаряжения. Вроде ничего не забыл, даже на всякий случай к "Вихрю" тактический фонарь прицепил, а на пояс повесил флягу с коньяком – лишним он точно не будет. Нервы, они ведь не железные. Рядом точно так же мялись полностью экипированные капитан Гречко и старший лейтенант Матвеев. Парни вчера допоздна засиделись в "Эполете" и сегодня слегка страдали похмельем, но не настолько сильно, чтобы это угрожало заданию. В общем, нормальное для военного состояние. В руках Гречко сжимал такой же, как и у меня, автомат, а из кобуры на правом боку торчала рукоятка мощного "Ругер Про 9" калибра 11,5 мм. Матвеев в качестве основного оружия предпочел снайперскую винтовку "Кобра-М" под зверский четырнадцатимиллиметровый унитар. Отдача у нее будь здоров, не представляю, как миниатюрный старлей с ней управляется. Для ближнего боя у него был припасен компактный "Викинг", здорово смахивающий на древний хеклеровский МР-5, калибром 9 мм, и стандартный АПС-17, благо, боеприпас оба ствола потребляли одинаковый. Серьезно подготовились парни к походу, ничего не скажешь.

Вообще день 23 февраля начался совершенно буднично – никто не выдергивал нас из постелей, не орали сирены по всей базе, а суета в коридорах не выходила за обычный свой уровень. И оркестра с толпой провожающих у входа в грузовой терминал не было. Даже обидно как-то.

Я дисциплинированно поднялся по будильнику в восемь утра, поцеловал сладко спящую Ольгу. Умылся, побрился, принял душ, озаботился завтраком для двоих, оставив ее половину на подносе в кресле. Затем облачился в повседневку и, загрузившись оружейным кофром, отправился на вещевой склад. Ольгу будить не стал, все самое важное сказано ночью, а продлять прощание не хотелось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика