Читаем Самая короткая помолвка полностью

– Вы ведь знаете, что Блейз – это сценический псевдоним моего отца, верно? Составлено из начальных букв фамилии и имени. Видимо, в восьмидесятые годы так было принято.

– Понятно. Хотите, чтобы я использовал другую фамилию?

– Честно говоря, мне бы хотелось, чтобы вы вообще не называли меня по фамилии.

– Хорошо, Серафина.

– О боже, нет! Это не лучше, чем сценический псевдоним. Это имя наверняка выбирал какой-нибудь папин продюсер.

– А как вы сами себя называете?

– Сера.

– Хорошо. Как насчет того, чтобы установить некоторые базовые правила, Сера?

Ей до чертиков надоели эти альфа-самцы. Так просто ему с ней не справиться.

– Ну, ведь вы наверняка будете на этом настаивать.

– Выполнение некоторых условий обязательно. Я должен делать свою работу.

– Не уверена, что смогу выполнить ваши условия. Разве вы не читали мое досье? Там должна быть запись об этом.

От отца. Или от Рассела. Или от предыдущего охранника. От ее университетского тьютора. Или от няни. Как глубоко он копнул?

– Там есть несколько записей.

– Приятно осознавать, что я стою того, что обо мне написали.

Никакой реакции. Непробиваемая невозмутимость, приводящая в бешенство.

– Брэд, как насчет того, чтобы первое правило установила я?

– Говорите.

– Что скажете, если я попрошу, когда кому-нибудь из нас понадобится высказаться, снимать очки и смотреть в глаза? Как поступают вежливые люди.

Ну, говори уже, если хочешь продолжить.

Молчание становилось все напряженнее, пока не сделалось почти невыносимым. Но потом Брэд слегка наклонил голову, снял очки и, повернувшись к ней, посмотрел прямо в глаза. Во взгляде ни раскаяния, ни слабины. Глаза сверлили так, словно хотели просканировать ДНК. На какое-то мгновение она пожалела, что не придержала язык.

Светло-серые глаза в сочетании с загорелой кожей выглядели потрясающе.

М-да, уж лучше бы ты не снимал очки.

– Полагаю, вы понимаете, что являетесь настоящим наглядным пособием?

– Каким пособием?

– Очередной клиент пытается держать ситуацию в своих руках. Послушайте, Брэд. Я всю жизнь живу под присмотром профессионалов. Попадалась парочка уродов, но большинство достаточно милые люди. Некоторые даже очень симпатичные. И все они получали деньги за то, что находились рядом со мной. И вряд ли я хочу слишком много, прося смотреть мне в глаза во время разговора. Просто, чтобы я знала, что вы живой человек.

И вдруг она почувствовала странный прилив тепла в районе шеи.

– Правило номер один: вежливость во всех ее проявлениях.

И это значит?

– Правило номер два: я готов с уважением относиться к вашему праву на независимость, если будете уважать мои обязанности.

А если его обязанности и ее права вступят в противоречие?

– Иными словами, я должна делать то, что вы говорите?

– Иными словами, я прошу вас не сопротивляться без необходимости.

Хм. Неужели он действительно прочитал ее досье целиком?

– По-моему, это справедливо. Правило номер три: я за вас отвечаю, но я не ваш друг. Можете злиться, но не разочаровывайтесь, если наши отношения будут складываться не так, как вам хотелось бы.

О’кей. Она не собиралась грузить его проблемами и обижаться, если не дадут вывалить их на голову.

– Это меня полностью устраивает. Очень хорошо. Я здесь не для того, чтобы вести задушевные беседы. И напоследок?

– Правило номер четыре: если вам действительно понадобится помощь, обратитесь ко мне. Независимо ни от чего. Что бы ни случилось, я с этим разберусь.

Ну вот, опять. Всю жизнь за нее кто-то разбирался.

– Вам нравится держать все под контролем, правда?

– Мне платят за то, чтобы я контролировал обстановку.

– Ладно. Четыре недели – долгий срок. Все понемногу образуется. Вежливость, сотрудничество и действия на крайний случай. Думаю, мы обо всем договорились. Осталось придумать кодовое слово. Предлагаю «перец».

– Перец?

– Ну, знаете, на случай, если кому-то из нас понадобится нарушить соглашение.

Ей показалось, или он улыбнулся? Правда, потом огорошил настоящей шуткой. В своем роде.

– А если вы произнесете это слово, делая заказ в ресторане?

Ее мнение о нем слегка изменилось. В лучшую сторону.

– Тогда скажу «паприка».

– А если будете сажать огород?

– В пустыне Умм-Хорема?

Он посмотрел на нее, и – о чудо! – в глазах появился слабый намек на теплоту. Чуть-чуть дубовой коры, вместо зимней Темзы.

– Ладно. Пусть будет «перец».

И вдруг стало так хорошо оттого, что она одержала маленькую победу над этим человеком. Именно тогда, когда наметились слабые признаки легкого флирта.

<p>Глава 2</p>

Чем больше она говорила, тем более спокойно чувствовал себя Брэд в отношении собственных перспектив на предстоящий месяц. Она не из тех беспомощных принцесс, которые только машут руками, когда что-то идет не так, как им хочется. И не приставучая зануда. Конечно, может оказаться занозой в заднице, но по крайней мере не станет ждать, что он бросится спасать ее на каждом шагу. Насколько он понял, ее надо защитить от самой себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы