Кольнуло разочарование. Который раз за сегодня. Мина почувствовала, что ее снова обманули и предали.
А его величество Ансельм, может быть, и насторожился бы при виде этих двоих, но он слишком желал, чтобы проклятый маг наконец убрался в свой проклятый Джагарт. И честно говоря, он был слишком расстроен, чтобы хотеть думать сейчас о ком-то еще, кроме дочери.
Ансельм только повернулся к сестре, как из наружного коридора послышался шум шагов, звон, и практически сразу в проеме между охранявшими его гвардейцами возник Филберт герцог Танри, наследник престола. Задержался на секунду, мгновенно охватив взглядом всех, а потом стремительно влетел в холл и резко остановился посередине.
Обвел взглядом присутствующих, а после глаза его, полные ярости, остановились на девушке:
— Я ищу вас везде, леди, — процедил он холодно.
У Мины от этого дикого взгляда и ледяного голоса мурашки пошли. Герцог сделал шаг в ее сторону, и она невольно дернулась, а в глазах заметался страх, который ей не сразу удалось скрыть.
— Где вы были все это время? — проговорил «жених», снова заставив вздрогнуть.
Девушка невольно бросила взгляд в сторону лорда Хатора. Но тот все также не смотрел в ее сторону, посланник был занят герцогиней. Глупо было рассчитывать на кого-то, кроме себя.
Она собралась с силами. Надо что-то ответить, но правду сказать нельзя. Значит, придется лгать, и лучше, чтобы ложь выглядела убедительно.
— Я… искала своих родителей, — проговорила Мина. — Мы ушли из зала слишком внезапно, я беспокоилась.
— Ваши родители у меня, — так же холодно ответил Филберт.
— Что? — рот у Мины беспомощно открылся.
Вот теперь ее залило ужасом по-настоящему. Зато Филберт, какжется увидел этом что-то хорошее, потому что взгляд, которым он прошелся по ее фигуре, зажегся каким-то горячим обещанием. Он резко выдохнул и сделал в ее сторону решительный шаг.
В первый момент, когда увидел ее тут, рядом с королем, да еще посланник ошивался поблизости… Филберт готов был просто убить девчонку. Он метался по всему дворцу! Искал ее, как сумасшедший!
А она?! Какого черта!? С кем она провела все это время?
От этих мыслей у него потемнело в глазах.
А то, что девчонка могла сболтнуть лишее при короле, вызывало откровенную злость. Надо было ей напомнить, кто на самом деле хозяин положения. Потому и сказал, что ее обожаемые родители в его власти.
Напугал. Она съежилась, почему-то жалобно взглянула на посланника, что тоже вызвало у Филберта волну гнева. Но…
Все-таки, совсем не ужас он хотел он хотел видеть сейчас в ее глазах. Как это ни глупо, но на самом деле мужчине хотелось видеть, что она принимает его с радостью. Это было неожиданно для него самого. Это многое меняло.
— Леди и лорд Ванлерт мои гости, — проговорил он уже мягче, желая успокоить. — Я уступил им свои свои личные апартаменты.
— Как вы любезны и предусмотрительны, наследник, — реплика принадлежала лорду Хатору.
А также учтивый поклон. Двусмысленный, как и все, что посланник Джагарта делал. Скрытая издевка задела Филберта за живое. Если б он мог, наверное, убил бы этого мутного и язвительного мага в темных одеждах взглядом. Когда-нибудь…
Когда-нибудь он с ним поквитается за все! Не вечно ему ходить на вторых ролях. Но сейчас Филберту больше всего хотелось забрать Вильгельмину.
Проклятая привязка, или что с ним творилось, но он уже истомился и извелся! Его неудержимо тянуло забыться, найти наконец успокоение. Хотелось пить ее дыхание. Пальцы непроизвольно сжимались, при воспоминании от том, как трепетало в руках ее тело. А одуряющий запах свежести моря, смешанной с собственным тонким ароматом ее волос…
Филберту казалось, этот запах кружит ему голову.
— Леди Вильгельмина, позвольте, я провожу вас, — проговорил он, приблизившись к девушке почти вплотную.
Герцогиня смотрела происходящее и понимала, если сейчас Филберт на глазах у всех уведет с собой девчонку Ванлерт, от нее уже не избавиться. Этому надо было как-то помешать. Но как?!
Ее сын казался невменяемым.
Да, она помнила о силе привязки, и о желании мужчины к женщине. Но сейчас герцогиня прежде всего беспокоилась о сыне, о его будущем, как наследника престола! Когда под угрозой само право на власть, думать о таких мелочах, как плотское желание?! Что значила на фоне этого какая-то привязка?
В конце концов, они ведь даже не завершили обряд!
Но поскольку не получалось вмешаться самой, взгляд герцогини обратился к лорду Хатору. Как это ни стыдно было признать, у наследника действительно проблема, а лорд Хатор обещал помочь.
Но тут неожиданно вмешался сам король.
— Эту ночь твоя невеста проведет у Амелии, — жестко проговорил он. — Герцогиня, проводите принцессу к моей дочери.
Леди Аннелия в первый момент опешила от неожиданности. В третий раз за сегодня почти полностью выстроенная ситуация разваливалась, как карточный домик. Она видела, как протестующе дернулся ее сын.
Но король приказал:
— А ты, наследник, останься. — и было какое-то извращенное удовлетворение в его голосе.