— Теперь предоставьте слово мне, — сказал профессор.
Я слышал, как Черчилль и Иден зааплодировали профессору Джойсу.
— Теперь предоштавьте мне вышказать в-великую мысль, — сказал Черчилль. — Нужна ли колонизированным нами штранам д-демократия? Д-Демократия — худшая форма правления, но ничего л-лучше человечештво пока не п-придумало.
— Мы уже слышали эти слова, сэр, — угрюмо ответил профессор. — Скажите что-нибудь пооригинальнее.
— Ш удовольштвием. Рушшкий н-н-народ будет жить плохо, но недолго [53].
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, ч-что рушшкий народ будет ашшимилирован, так же как и другие шлавяне, как и абишшинцы, буры, немцы, евреи, к-китайцы, кавказцы, и многие другие. Вешь мир штанет англо-шакшонским, г-гошпода! Вешь ц-цивилизованный мир штанет арийшким! Когда мы добьёмшя т-т-торжештва прогрешша, профешшор Джойш будет выращивать людей в п-пробирках! Если профессор Джойш добъётшя успеха, на нашу шторону п-перейдёт Шамбала, мы штанем неуязвимыми! Ш чего мы должны начать?
— Вы должны знать, сэр.
— Наплюём на п-пакт Идена — Молотова!
— Наплюём на пакт Идена — Риббентропа! — добавил профессор Джойс.
— Только не на Идена, — возразил робкий собеседник. — На меня-то зачем плевать?
— Мы не б-будем на ваш плевать, ушпокойтешь. Вы конфишковали у л-лондонцев «О, дивный новый мир»?
— Да, мистер Черчилль. Если вы всё верно продумали, они не догадаются о наших планах.
— Я вшё продумал. А теперь мы д-должны быть благодарны Гошподу Богу за то, что на оштрове Джойша нет аббата Фариа! — С этими словами Черчилль снова выпил порцию коньяка. Я уже видел это, так как окуляр снова был предоставлен мне. — Теперь мы в-взбодрим наши души перед шовершением штоль г-грандиозного замышла!
«Истинный ариец» взял рюмку в правую руку и начал отбивать левой рукой такт по столу. Профессор Джойс громко запел всем нам известную песню. Иден робко подпевал ему.
Песня была прервана шагами у входа в Комнату Кабинета.
— Я понимаю, что ты работаешь ночью, но пение в такой час переходит все границы, — сказал усталый женский голос.
— Да, ты права, Клемми, — ответил Черчилль. — Мы шкоро з-закончим.
— Совершенно верно. Пора ложиться спать, мистер Черчилль, — заметил профессор.
— Удивляюшь, как вы не заметили этого р-раньше. Я шам не думал о шне, так как, подобно Ш-Шерлоку Холмшу, шпошобен очень поздно ложитьшя шпать. З-Завтра я шозову парламент. Нужно задобрить П-Палату Общин. Я п-помню о шудьбе Уильяма Лэма.
Черчилль снова сделал жест в виде буквы V. Профессор потушил свет. Теперь нам оставалось лишь отправляться на Бейкер-стрит. Мы убрали шпионские инструменты и перелезли на наружную сторону. По пути обратно меня заинтересовали два вопроса.
— Кто такой мистер Иден? — спросил я Бонда.
— Энтони Иден — министр иностранных дел и будущий премьер-министр.
— Что означает жест, который показали эти люди?
— Знак «V» означает «победа».
— У меня тоже есть вопрос, — добавил Холмс. — Ватсон не совсем прав, утверждая, что я знаю лишь самое необходимое для профессии. Но я был бы признателен, если бы вы напомнили мне, кто такой Уильям Лэм.
— Так звали последнего премьер-министра, отправленного в отставку. Остальное мы обсудим утром.
Глава XI. Король говорит
Часть ночи, потраченная на шпионаж, сказалась на моём сне. Я проснулся в полдень и увидел, что Холмс в ожидании Вульфа и Бонда выражает свою работоспособность.
— Скоро должны прийти наши союзники в борьбе за мир. В мои намерения входит высказать им свою гипотезу.
Послышался звонок, раздались шаги, и фрау Штольц впустила Джеймса Бонда и Ниро Вульфа. Шпион показал белоснежные зубы и опустился в кресло. Сыщик с трудом опустился кресло и тяжело вздохнул.
— Итак, я должен высказать вам свои догадки, — обратился к ним мой друг. — Вам известно о королевских прерогативах?
— Конечно, мистер Холмс, — ответил Бонд.
— В их число входит объявление войны. Конечно, британский монарх царствует, но не правит. Но он имеет свои прерогативы. Вы говорили, что войну объявит Черчилль. Вы уверены, что это именно его приказ?