Как я поняла, разделили нас по цвету волос и кожи. После этого она отдала команду одной из подчиненных, какие именно платья требуется принести и в каком количестве. После чего нас стали приглашать по одной к портнихам, чтобы снять мерки. Сама королевская модистка осталась в гостиной и наблюдала за нами, делая какие-то пометки в блокнотике.
В ожидании своей очереди мы привычно разбились на группки. Лиззи вытащила из сумочки карты и вместе с еще несколькими девушками коротала время за игрой. В этой компании неожиданно для меня оказалась Грета Хантис и играла весьма азартно. Мы с Виолой уткнулись в книги, устроившись рядом друг с другом. Даниела Омаль села, как примерная ученица, в кресле у окна и смотрела в него не отрываясь. Тереза расположилась напротив модистки и с любопытством наблюдала за ней и остальными девушками.
Снимали мерки четыре группы портних, так что это тянулось не так долго, как я боялась. Но снятие мерок стало лишь первым испытанием. Потом привезли платья и начались примерки и подгонки. Хоть работала с нами не одна мастерица, но главная модистка была одна, и именно она принимала окончательное решение — кому какой наряд подойдет. От того вся эта эпопея с платьями грозила растянуться надолго. И скоро я поняла интерес Лиззи к моему завтраку. Съеденные почти на рассвете пара бутербродов и чашка кайи давно сгорели в нервотрепке утра, и мне уже хотелось не новых платьев, а чего-нибудь съесть.
К счастью, желая скрасить конкурсанткам ожидание, кто-то из фрейлин приказал подать нам чая с пирожными. Я люблю десерт, но лишь на сытый желудок. Потому тихонько спросила одну из накрывающих столики служанок: нельзя ли принести мне вместо пирожных булочку или пирожки. Та понятливо кивнула и выполнила мою просьбу. В такой суете прошла большая часть дня. Выяснилось, что сегодня нас не ждут ни балы, ни приемы, ни следующие конкурсы. Главным и единственным делом этого дня было обновление нашего гардероба. Вслед за портнихами нас ждала встреча с сапожниками, которые также измеряли нам ноги, чтобы сшить новые бальные туфли под будущие платья.
Никто не отказался от встречи с продавцами вееров и прочих приятных мелочей, необходимых любой девушке. Их специально пригласили в королевский дворец, чтобы желающие могли обновить привезенные из своих провинций вещи. Потом нас провели в мастерскую королевского парфюмера, где мы оказались в царстве волшебных ароматов, и смогли выбрать крохотный пузырек по вкусу.
Никогда раньше мой день не проходил в столь приятных хлопотах. И завершился он столь же чудесно. Когда нас повели в королевские бани, я немного удивилась. Ванные комнаты имелись во всех покоях и для чего нам идти еще куда-то, я не понимала, пока не попала в умелые руки банщиц. Меня мяли, растирали, били и гладили, обрабатывали солями и отварами с головы до пяток, втирали крема и делали маски. Покидая бани, я чувствовала себя обновленной, как змея, поменявшая кожу.
Король Эрик и барон Ле-Риль
В окно заглядывало закатное солнце, добавляя блеска серебру столовых приборов, ныряя в хрусталь бокалов. Вольф Ле-Риль с юности одобрял привычку короля, а тогда еще курсанта Эрика, не смешивать еду и деловые разговоры. И сам Эрик вначале предусмотрительно утолял первый аппетит, и гостю давал заморить червячка, прежде перейти к обсуждению того, ради чего звал человека. Очень предусмотрительно! Никогда не знаешь, как повернется разговор, а на сытый желудок и нервы крепче.
Вот и сегодня, за то ли поздним обедом, то ли ранним ужином, король не торопился говорить, ради чего позвал главу Тайной службы королевства и одного из немногих сохранившихся друзей.
— Извини, Вольф, что собираюсь говорить о деле за столом, — начал король, — но ты знаешь, насколько стало плотным мое расписание из-за этого Отбора.
Барон кивнул, торопливо дожевывая жаркое.
— Я тебе только благодарен, Эрик. Тоже нынче просто зашиваюсь. Твое угощение сегодня первая нормальная еда.
— Знаешь, что сказала бы моя матушка? Жениться тебе надобно, Вольф.
— Прости, Эрик, но то, что я знаю об аристократических браках, как-то не вдохновляет. К счастью, мой брат сподобился заиметь несколько сыновей в законном браке, так что титул барона Ле-Риль найдется, кому унаследовать. Могу расслабиться.
— Кстати, о детях. Ты ведь знаешь, что утром я ездил в приют?
Барон кивнул, мудро не сообщив, что именно такая ранняя поездка короля лишила его завтрака.
— Я сегодня сказал Гвендолин о том, что она моя дочь.
— И как?
— Хорошо. Все прошло лучше, чем я опасался. Гвендолин — очень умная и рассудительная девочка, — лицо Эрика смягчилось при воспоминании о дочери. — Она сама, представляешь, догадалась, что у нее есть отец? Из-за моих подарков. И что мать умерла.
— А кто ее мать ты сказал?
— Пока нет. Таиния посоветовала отложить разговор о матери на потом, и сказала так, что Гвендолин сама с этим согласилась.