Читаем Шут и пророчество. Книга 1. Том 2 полностью

Сэвиджу сообщили, что я собирался прибыть вечером, и он заранее вышел меня встретить. Устроившись на походном троне, который поставили неподалёку от телепортационной площадки, Лорд Лев делал вид, будто проводит смотр прибывающих войск, между тем прихлёбывая пиво прямо из кувшина.

— Джестер, это точно ты? — с подозрением осведомился Дик. Похоже, новости о том, что Драконлорд и я выглядим на одно лицо, нагнали на него паранойю. — Назови пароль.

— Мне пиво принёс, алкоголик? — поинтересовался я.

— Да, это точно ты, — кивнул Сэвидж, протягивая мне кувшин. — О, я гляжу, ты нашёл свою любимую!

— Ага, вроде того, — не стал спорить я. — Только она не Мирэ, как ты подумал. Это Вайпер. Долгая история, расскажу, когда все соберутся.

По дороге Сэвидж делился последними новостями:

— У нас новый союзник, ещё один Лорд присоединился…

Я напрягся. Учитывая логику здешних событий и постоянные цепочки вроде бы случайных совпадений, я предполагал, кто это мог быть. В этом был один положительный момент — я мог прикончить его прямо сейчас.

— Где он?

— С Кроу, в библиотеке, — неопределённо махнул рукой Дик. — Пошлю слуг, чтоб позвали их в малый зал и…

Я уже не слушал, выхватил меч и ломанулся по коридорам. Местоположение библиотеки я знал, забредал туда несколько раз, в поисках чего бы почитать, но интересных книг на доступном мне языке так и не нашёл.

— Где он?! — заорал я, распахнув дверь пинком и размахивая перед собой мечом. — Где эта сволочь? Я убью его, и не пытайтесь мне помешать!

— Джестер, ты чего? — удивился Расл. — Я тебе вроде ничего плохого не сделал.

— Да не ты, — отмахнулся я. — Лорд Вепрь! Где эта грязная свинья?!

Библиотека была не очень большим помещением, всего лишь комната со стеллажами вдоль стен, спрятаться было негде. А присутствовали там только Расл и какая-то девушка в странном плаще.

— Вепрь?! — Кроу помрачнел. — Тебе уже сообщили его ответ, да? Ну, всё же так бурно реагировать не стоило, чего по замку-то бегать с мечом наголо. Разберёмся с Драконом, потом и до Вепря черёд дойдёт.

— Не понял? — недоумевающе моргнув, я уставился на Расла. — Мне сказали, Вепрь тут.

— Кто тебе такое сказал? — опешил он.

— Мне сказали, один из Лордов принял предложение о союзе, я думал, это Вепрь, — пожал плечами я. — Нет?

— Вепрь прислал свой ответ, — скрипнул зубами Расл. — Головы наших послов, сложенные в корзину.

— Хорошо, — кивнул я. — То есть, что послы погибли, это конечно, плохо. Мы за них отомстим. Хорошо то, что вы теперь разделяете моё желание убить Вепря.

— А тебе он чем насолить успел? — полюбопытствовал Кроу.

— Долгая история, расскажу всем сразу, — махнул рукой я. — Пошли, там Дик, наверное, моргалами хлопает, не понимая, куда и зачем я ломанулся.

— Джестер, позволь представить тебе Леди Арну[1] из рода Орлов, нашу новую союзницу, — вспомнил о манерах Расл.

— Точно, Орлы, — я хлопнул себя по лбу. — Про них-то я и не подумал. Развели тут Лордов, понимаете ли.

— Не обращай внимания, это для него нормально, — сообщил девушке Кроу. — Он своеобразный, но в целом неплохой парень.

— Рада с вами познакомиться, эрл Брокенхат, — по-мужски поклонилась Леди Арна, при этом её плащ распахнулся, преобразившись в два чёрных крыла.

— А, да, я тоже рад, безмерно счастлив и всё такое, что там положено по этикету, — кивнул я. — А почему у вас крылья не орлиные? Я бы сказал, скорее вороньи…

Я покосился на Кроу, но тот только пожал плечами и отвёл взгляд.

— Будь здесь кто-то из моих братьев, за этот вопрос он бы вас убил, — сообщила Леди Арна. — Но я не столь щепетильно отношусь к этой теме. Полагаю, причина такого вида моих крыльев в том, что когда-то давно кто-то в нашем роду заключил брак с одним из Лордов Воронов и во мне таким образом проявилась кровь предка.

— Расл, ты вроде говорил, что Вороны с Орлами враждуют? — вспомнил я. — Это, часом, никак не связано? А то подозреваю я, что передача генов произошла, так сказать, нелегальным и внебрачным путём.

— Милорд, вы заявляете, что я являюсь потомком бастарда? — нахмурилась Орлица, схватившись за рукоять висящего на поясе меча.

— Ничего я не утверждаю, просто предположил, — отмахнулся я. — И вообще, какой я тебе милорд. Зови меня просто Джест, раз мы союзники. Кстати, вызовы на дуэль я не принимаю, но если тебя так обидели мои слова, можешь влепить мне пощёчину, я привык.

— Он недавно стал эрлом, — пояснил Расл. — А вообще он из другого мира.

В этот момент дверь без стука распахнулась.

— Эй, Джестер, ты чего так помчался? Не терпелось с Леди Арной познакомиться? — вопросил Сэвидж. — Я же вроде не успел сказать, что к нам дама прибыла.

— Милорды, день был напряжённым, позвольте мне удалиться в свои покои, — коротко кивнув, сухо объявила Орлица.

— Похоже, мы произвели не лучшее впечатление, — пожал плечами я.

— Особенно ты, — раздражённо указал Кроу.

— А чего чуть что, сразу Джестер? Дик, вон, тоже постарался, — указал я. — А тебе, Расл, я гляжу, она приглянулась. Ну и женись. Воительница, настоящая леди и просто красавица — чего тебе ещё надо?

Перейти на страницу:

Все книги серии За гранью добра и зла

Шут и пророчество. Книга 1. Том 2
Шут и пророчество. Книга 1. Том 2

Если тебе пытаются навязать пророчество — лучше попытаться от его исполнения откосить. Но как быть, если что бы ты ни делал, даже если просто пошёл в кабак, тебя всё равно пытаются втянуть в какие-то разборки? Да не кто-то, а местные лорды, затеявшие войну с королём. Потому что герой из пророчества на дороге не валяется… ну, если только не слишком много выпил.А тут ещё какая-то непонятная баба является во сне и просит её освободить, в награду обещая всякое и так прозрачно намекая… Нет, спасибо, это ж геройствовать надо! Проще отбить подружку у собственного двойника, тем более она с бывшей возлюбленной на одно лицо. И что с того, что она адмирал космофлота из параллельного мира?Но в войне поучаствовать всё равно придётся. Иначе война придёт к твоему порогу. А кто потом всё это убирать будет? И пророчество… А дайте два! Что значит, их и так два? Ладно, исполним оба, сразу, да так криво, чтоб никто не обрадовался!

Владимир Петрович Батаев

Попаданцы

Похожие книги