Читаем Сяо Тай и разбойники горы Тянь Ша полностью

— Хм. Давай попробую. — Чжан Хэй крутит кусок теста своими ручищами и Сяо Тай лишь головой качает.

— Интересное дело, — говорит она: — вот как что ломать, так у тебя на раз все выходит и главное легко так. Раз и пополам. Или ногу кому сломать, голову там проломить, руку вырвать — это у тебя словно по маслу все проходит. А вот созидательные усилия… вот как можно такое с куском теста сотворить? И почему начинка у тебя снаружи, а не внутри?

— Говорил я, что не умею, — ворчит Чжан Хэй, накручивая кусок теста на ложку, ложка трескается, в стороны летят мелкие кусочки дерева. Сяо Тай поднимает руку, защищая глаза от разлетевшихся в разные стороны щепок.

— Никогда бы не подумала, что начинять булочки красными бобами может быть опасно для здоровья, — говорит она: — но ты, Чжан Хэй, Яростный Кабан Братства, Могучий Муж и обладатель алебарды Лезвия Ущербной Луны — способен удивлять. Отложи это все в сторону, пожалуйста. Я потом сама все уберу, а то ты не дай бог сам поранишься или кого еще поранишь. Уже поранился?

— Вот вы где! — на пороге кухни появляется Гуань Се, который выглядит необычно растрепанным и запыхавшимся, его обувь вся в пыли, шелковый халат изрядно помят и даже прическа как будто примята сверху.

— Второй Брат! — довольно усмехается Чжан Хэй, откладывая в сторону кусок теста с торчащими из него острыми щепками: — а я рассказывал тебе о том случае, когда я еще служил в «Серебрянных Стражах» на границе? Вот как-то раз…

— Про Госпожу Юную Иву и двенадцать ее подружек? Сотню раз. — отвечает Гуань Се, окидывая кухню быстрым взглядом. На кухне вовсю трудилась Гу Тин и Чжи Вэй, с улицы через другой вход вбежали поварята команды «Эр», Минмин поставила воду на огонь.

— Это на завтра я пирожки готовлю. — поясняет Сяо Тай: — ужин уже подали, я тебе порцию оставила. Вон, у Гу Тин спроси, она тебе подогреет.

— К демонам ужин! — горячо говорит Гуань Се: — ты чему свою сестру учишь⁈

— В основном гигиене — руки мыть и под ногтями ничего не оставлять, — моргает Сяо Тай и ловко сворачивает пирожок с начинкой: — а то взяли тут моду отращивать себе такие длинные ногтищи, что оторопь берет. А там под каждым стафилококка на дивизию разбойников хватит. Кроме того, неудобно же. Что за манера показывать «я такой богатый, что мне можно ничего руками не делать», это же ужас. Гиподинамия в полный рост, нашли чем хвастаться. Еще я ее учу критическому мышлению и умению выправлять свое эмоциональное состояние. Эээ… про секс пару раз рассказывала, хотя она ж деревенская девочка, сама все знает. В деревне вообще всему быстро учатся… хотя и не совсем деревня, поместье же у нее.

— Да я не об этом! Что еще за «ничто не истинно, все дозволено»⁈ Ты из девушки монстра решила вырастить⁈ — всплескивает руками Гуань Се: — кроме того, эта идея примитивна и противоречит учению Кун-цзы и основам буддийской философии.

— А… ты об этом. Ну… тогда садись вот сюда, на тебе ложку. Пирожки лепить умеешь? А то разговор будет долгий. — Сяо Тай протягивает ему деревянную ложку и кивает на пустое место у стола.

— Пирожки? Ни разу не пробовал. — Гуань Се берет ложку, берет кусок теста, смотрит на Сяо Тай и тут же повторяет за ней движения. На его ладони образуется идеальная сфера, чуть приплюснутая сверху.

— Ого. — впечатляется Сяо Тай: — вот это да! Поистине, мастер в одном, мастер во всем. Как и ожидалось от Второго Брата. Вот кого можно смело назвать «мастером с одного взгляда». Третий Брат только что ложку сломал и себе в руку щепку острую воткнул, просто пытаясь начинку в булочку запихать.

— Ни капельки не больно, — говорит Третий, слизывая капельку крови с пальца: — подумаешь, щепка.

— Удивительно то, что даже из деревянной ложки и куска теста Третий Брат умудряется создать что-то опасное для жизнедеятельности. Такому как он оружие не нужно. — говорит Сяо Тай: — так что там с моей сестрой? Ты ее встретил?

— Она в безопасности, — машет рукой Гуань Се: — я ее пока в «Персиковый Сад» устроил, она с госпожой Бэйхуа беседует. Дурному ее учит. Госпожа Бэйхуа в шоке.

— Ну… Лилинг… она может палку перегнуть, ага. — кивает Сяо Тай: — возомнила себя жрицей нового культа. Истина ей, дескать открылась и теперь она ее в массы несет. Я уж ей говорила, чтобы она без фанатизма на практике свои теории применяла, но…

— Да! И что это за «Моя сестра — Бог, нет Бога, кроме моей сестры»⁈

— Я же говорю — перегибает палку девчонка. Но что я могу поделать? — пожимает плечами Сяо Тай: — ты начинки побольше клади, ее у меня много, да и булочки сочнее получаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература