Читаем Сила эмоционального интеллекта. Социальный интеллект, чтение людей и как ориентироваться в любой ситуации полностью

Предположим, кто-то на вас злится, потому что вы забыли про его день рождения. Возможно, вы искренне считаете это своей ошибкой, но поступком ненамеренным – ведь вы не хотели никого обидеть. Тем не менее вы видите и валидируете, что человек чувствует себя обиженным. Его реальность в том, что вы нанесли ему обиду; ваша – что вы сделали это случайно и вам действительно жаль. Ощущения разные, но существуют они бок о бок. Поэтому вы говорите: «Я понимаю, ты сейчас выходишь из себя от злости (наблюдаете и обозначаете). Ты расстроен, потому что я забыл про твой день рождения (признаете причину или источник эмоции). Ты имеешь на это полное право (валидация). Я все понял».

Затем вы можете принести извинения или как-то исправить ситуацию, однако обратите внимание: ваша валидация другого человека не зависит от отсутствия валидации себя самого. Вы можете засвидетельствовать и признать его ощущение, не включая защитные механизмы, не осуждая его реакцию, не пытаясь озвучить собственные ощущения, например: «Ты реагируешь слишком сильно. Я уже сказал, что не хотел тебя обидеть» или «Зачем ты пытаешься сделать меня виноватым?»

Валидация чужих эмоций требует практики и определенного сдвига мировоззрения, однако во многих случаях это самый простой выход. Напомните себе, что вы не обязаны реагировать на сказанное – просто признайте и валидируйте это. Вы не обязаны решать, что по этому поводу нужно думать, высказывать суждения, сравнивать его ощущения с вашими, искать какие-то теории или объяснения, почему ситуация имеет смысл, спорить с людьми, хвалить их, отрицать их чувства или пытаться их исцелить. Просто слушайте.

Возможно, вы сейчас задаете себе вопрос: а что, если вы реально с человеком не согласны? Что, если он говорит абсолютно безумные вещи? Что ж, а вы все равно продолжайте его валидировать. Помните: вы не стараетесь выставить себя в роли арбитра реальности или судьи объективной истинности чьих-то слов. Вы валидируете не фактическое содержание сказанного, а эмоциональное. Если человек говорит, что напуган из-за того, что рептилоиды тайно правят миром, не нужно соглашаться с этой идеей – но вы видите страх человека и валидируете эту эмоцию: «Вау, как ты, должно быть, напуган!»

Хочу только предостеречь: такие фразы, как «Знаю, что ты чувствуешь» или «Я чувствую то же самое», могут быть коварны, так что старайтесь их избегать. Говоря по совести (ах, прошу прощения, совершаю лексическую ошибку, ведь это то же, что и «говоря честно»), часто мы не знаем, что чувствуют другие, а наше знание в любом случае неполно. Даже если мы оказывались в аналогичной ситуации, наши реакции и интерпретации всегда уникальны и предназначены только для нас. Более того, когда вы произносите что-то вроде «Я знаю, что ты имеешь в виду» или «Я бы, наверное, поступил так же», то неосознанно исходите из того, что ваша поддержка в адрес собеседника опирается на ваше согласие с ним. На самом же деле здесь имеет место реакция переключения (см. главу 1), когда мы смещаем фокус беседы и систему координат обратно на себя. В действительности же то, что мы думаем об ощущениях другого человека, не очень важно.

<p>Как выглядит инвалидация</p>

Давайте кратко поговорим о том, чего делать не нужно. Все следующие высказывания не отражают или обесценивают опыт другого человека.

«Могло быть и хуже», или «По крайней мере, ты здоров», или «Подумай обо всем, за что ты должен быть благодарен» и т. д.

Перевод: «Тебе плохо, но ты не должен так себя чувствовать». Чистой воды осуждение.

«Мне жаль, что ты так себя чувствуешь».

Перевод: «Твои чувства какие-то странные, неадекватные, даже не совсем искренние».

Только честно: хоть кто-то может ощутить, что его видят и слышат, если ему говорят такие пустые слова?

«Не говори так!»

Перевод: «Твои чувства неправильные. Ты должен чувствовать себя как-то иначе».

«Ты реагируешь слишком сильно/слишком слабо», или «Ты себя накручиваешь», или «Не будь таким чувствительным».

Перевод: «Твои чувства неправильные. Ты должен чувствовать себя как-то иначе».

«Я не стану об этом говорить!» или быстрая смена темы.

Перевод: «Твои чувства не заслуживают того, чтобы о них говорить».

«Ты меня очень расстраиваешь» или «Я бы предпочел, чтобы ты мне об этом не говорил».

Перевод: «Самое важное в твоих чувствах – это впечатление, которое они оказывают на меня. Потому что я важнее».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эмоциональный шантаж. Не позволяйте использовать любовь как оружие против вас!
Эмоциональный шантаж. Не позволяйте использовать любовь как оружие против вас!

«Если ты уйдешь, я умру!», «Как можно быть таким эгоистом?», «После того, что я сделал для тебя…». Все это знакомые до боли большинству из нас формулировки эмоционального шантажа – мощного способа манипуляции, к которому нередко прибегают близкие нам люди. Сюзан Форвард, автор семи мировых бестселлеров по психологии, с присущей ей проницательностью анализирует природу этого явления. А потом предлагает пошаговую методику выхода из порочного круга эмоционального шантажа и возвращения отношений в здоровое русло.В этой увлекательной книге вы найдете:• 4 типа шантажистов,• 17 рычагов давления на жертву шантажа,• 112 примеров из реальной жизни,• 1 проверенную методику восстановления здоровых отношений.

Сьюзен Форвард , Сюзан Форвард

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Психология помощи
Психология помощи

В новой книге профессора Е. П. Ильина затронута проблема помогающего поведения, проблема актуальная и междисциплинарная, решать которую призваны психология, социология, философия, педагогика и медицина.Первая часть книги посвящена психологии помогающего поведения и личностным особенностям, способствующим или препятствующим такому поведению (альтруизм, эгоизм и пр.), вторая — описанию помогающих профессий. Книга содержит методики, которые могут быть использованы как в практической деятельности специалистов, так и при изучении указанной проблемы исследователями.Издание адресовано широкому кругу специалистов из числа психологов, врачей, педагогов, социальных работников, а также преподавателям и студентам вузовских факультетов соответствующих профилей.

Евгений Павлович Ильин

Психология и психотерапия