— Алена? — позвал Ридж, которому не терпелось услышать ее мнение.
Она сняла с пояса рацию.
— Лейтенант-коммандер Сайкс… — начала Алена, забыв, что офицер находится у нее за спиной.
Она повернулась и увидела, что он переводит взгляд с собственной радиостанции на нее. В его глазах промелькнуло раздражение, но он, видимо, догадался о чем-то по выражению лица Алены и тут же быстро подошел к ней и Риджу.
— Что случилось, доктор?
— Фотографы, которые делают на острове снимки, — сказала Алена и показала рукой на стену. — Я хочу, чтобы они немедленно перебрались сюда. Необходимо задокументировать все знаки искусственного происхождения, начертанные на этих стенах.
Сайкс с трудом сдержал свои чувства.
— Неужели…
Алена бросила на него такой взгляд, что он сразу умолк.
— Я в третий раз в жизни сталкиваюсь с существами данного вида, но их генезис до сих пор остается для меня тайной. Возможно, на стенах найдется информация, которая поможет найти другие места обитания тварей, если они существуют, что позволит нам окончательно уничтожить их. Для науки, истории и национальной безопасности мне необходимо зафиксировать все это на пленке. А так как мы собираемся через пару часов взорвать все тут к дьяволу…
— Я понял, — сказал Сайкс, поднимая руки, чтобы показать, что он сдается. — Извините, доктор Будро. Я не подумал.
Он достал рацию и принялся отдавать приказы. Направление его взгляда переместилось куда-то за спину Алены. Она обернулась и увидела, что любопытство оказалось сильнее и Тори вместе с агентом Хартом спускаются вниз, чтобы посмотреть, что хотел показать ей Ридж.
Алена повернулась к Риджу:
— Пол, мне нужны копии всех надписей и рисунков, которые можно сделать, пока остров не обратился в прах.
Он кивнул, но даже не повернулся, не сводя взгляда с настенных изображений.
— Вы получите их.
Неожиданно весь грот, от подземной пещеры до верхнего края чаши, потряс взрыв. Каменный уступ подломился, черная скала раскололась, Алена упала и громко закричала. Туча пыли вырвалась из жерла древнего вулкана, и, хотя взрыв оглушил Алену, она слышала вопли и проклятия, падая вниз вместе с потоками камней.
Она затаила дыхание, и в ее сознании зазвучали слова какой-то невнятной молитвы.
Еще через пару мгновений она рухнула в воду и погрузилась в темноту — тогда-то и пришел настоящий страх.
75
Катер мчал Энджи Тайри с корабля береговой охраны «Кадьяк» на «Хиллстром». Она сидела в закрытой каюте, находящейся за рулевой рубкой. Катер был почти такой же, как тот, на котором они спаслись с «Антуанетты», только осадка больше и двигатель мощнее. Агент Пласки, обращавшийся с Энджи исключительно мягко, наблюдал за ней, стоя у двери, ведущей на кормовую палубу.
Энджи не хотелось вставать со скамьи, где она устроилась, но у нее возник вопрос. Перед тем как Пласки отвел ее на катер, она успела заметить «Антуанетту», которая оказалась на значительном расстоянии от «Кадьяка».
— Корабли отходят от острова, — сказала она. — Что будет с людьми, которых вы послали туда?
Пласки посмотрел на «Кадьяк», словно сквозь него мог увидеть, что происходит по другую сторону, на «Антуанетте» и на острове.
— Их доставят вертолетами. Полмили — небольшое расстояние, все будет хорошо.
— Зачем корабли уходят? — спросила Энджи.
— Дело не в острове, — объяснил агент. — Мы хотим оказаться как можно дальше от «Антуанетты».
По телу Энджи пробежала дрожь.
— Зачем? Разве вы не послали людей, чтобы прикончить тварей, которые остались на борту?
Пласки кивнул.
— Послали, и я думаю, что они сделали свою работу. Но до тех пор, пока «Антуанетта» на плаву, для сирен она является превосходным убежищем. К тому же, если мы оставим ее там, она может кого-нибудь заинтересовать. Вдруг кто-то случайно заметит и захочет исследовать ее, или остров привлечет его внимание? На борту наверняка есть ценные вещи, не говоря о содержимом контейнеров. Лучше пусть «Антуанетта» скроется под водой, как полузатопленные корабли, которые военные и береговая охрана уничтожили по приказу доктора Будро.
— Вы планируете сжечь «Антуанетту»? — спросила Энджи.
— Нет, мы взорвем ее.
Энджи посмотрела на него и с удивлением обнаружила, что мысль о гибели «Антуанетты» печалит ее. Нет, корабль так и не стал для нее домом, но она нашла там свое место и едва ли такое произойдет еще раз.
Катер раскачивался на волнах, но она крепко держалась. Разговор с Пласки помог ей отвлечься, и это было хорошо. Несмотря на яркий солнечный свет, Энджи не могла не думать о том, кто может находиться под катером. Все считали, что сирены не заплывают так далеко от острова, но Энджи не хотела, чтобы ее жизнь зависела от неподтвержденных предположений.
Сквозь боковое окно она увидела приближающийся борт военного корабля и облегченно вздохнула. Осталось всего три шага. Подняться на «Хиллстром», сесть в вертолет и долететь до Сен-Круа. И не важно, чего от нее потребуют потом, отпустят на свободу или нет, — главное, она будет далеко отсюда.