Читаем Сиротка в академии перевёртышей. Он под запретом полностью

Нет, я не считала себя уродиной, но… почему, если мы родные брат и сестра, он выглядит как божество, а я как утёнок? Может быть, и не гадкий, но до него мне явно далеко.

Придурок. Снова выбесил!

– Эй! –  сзади раздался топот, но я сделала вид, что не слышу, и повернула за угол. – Для такой коротышки, у тебя поразительная скорость, – смеясь, нагнал меня парень и взял за руку чуть ниже локтя.

– Да, что тебе от меня нужно?! – воскликнула я, вырывая руку.

– Полегче, –  усмехнулся он, примирительно вскидывая ладони. – Я хотел сказать, что столовая в другой стороне.

Он развернулся и пошёл в обратном направлении. Я беззвучно заскрежетала зубами.

Столовая располагалась на первом этаже и имела выход на веранду. За огромными панорамными окнами открывался вид на сад. Я бы с удовольствием прогулялась по нему, изучила окрестности, может, получила бы удовольствие от пребывания в новом месте, будь обстоятельства моего пребывания в этом доме немного иными. Но сложилось именно так, потому даже прекрасный сад немного раздражал.

Вокруг широкого стола мельтешили слуги: я определила их по форменной одежде и тому, как ловко они сервировали. Видимо, мой… отец очень состоятельный мужчина. Но непонятно, почему он не смог разыскать меня раньше? Это случилось только через восемнадцать долгих лет, когда я уже свыклась с мыслью, что сирота, что у меня никого нет…

– Нравится? – иронично поинтересовался Райан, лениво прислонившись к стене. – Уже подумываешь, как урвать от имущества моего отца кусок пожирнее? Ты ведь единственная дочь…

Сначала воровка, а теперь охотница до наследства?

Я повернулась, фальшиво улыбнувшись:

– Вымой рот с мылом, воняет.

Парень хмыкнул:

– Ты слишком дерзкая для той, кто впервые оказался в чужом доме.

– Ты первый начал, – отозвалась спокойно, разглядывая чёрно-белые портреты на стенах. – И вообще, хватит уже ко мне цепляться. Твой отец сам меня нашёл и выбора у меня: идти или не идти, не было…

– Это на него очень похоже, – невесело улыбнулся парень.

Хоть в чём-то меня поддержал, надо же.

В помещении показался уже знакомый мне брюнет. Хранитель рода – Уильям Блэйз. Надо же, как легко я запомнила его имя.

Мужчина остановился у прохода и замер. Через арочный проём в столовую вошёл человек, назвавшийся моим отцом. Чёрный мундир оттенял рассыпавшиеся по плечам белоснежные пряди волос и мрачный взгляд.

– Прошу, – сдержанно велел он и занял место во главе стола.

Я отодвинула свободный стул и села, устроив локти на столешнице, как мне было удобно. Ричард Сомерсет осуждающе покачал головой.

– Твои манеры никуда не годятся… Не стоило прогонять Марну, она бы помогла тебе и выбрала наряд более подходящий леди для ужина с… семьёй, – в голосе скользила досада.

– Послушайте… – вздохнула я, убирая руки со стола. – Если я вам так противна, зачем вообще было меня разыскивать и притаскивать сюда? Вы не похожи на счастливого отца, вновь обретшего дочь, уж простите…

Мужчина недовольно скривился.

– У тебя ужасно неформальная речь.

«М-да… – подумала я, мысленно закатывая глаза. – Похоже, отвечать мне не собираются».

Напротив сел Райан, мигом перевоплотившись в благовоспитанного серьёзного юношу. Он расстелил салфетку на коленях, опустил ладони в чашу с водой и промокнул их о лежащее рядом вафельное полотенце.

– Отец… это и есть ваше срочное дело, не терпящее отлагательств, из-за которого вы выдернули меня из академии? Скоро начнётся подготовка к турниру, я бы не хотел…

– Помолчи, – холодно оборвал мужчина, вынуждая меня удивлённо вскинуть брови. Он так разговаривает даже с собственным сыном? – Не помню, чтобы давал тебе слово.

На удивление Райан не разозлился, а лишь хмыкнул и взял в руки приборы. Господин Сомерсет сделал то же самое.

– С завтрашнего дня, Элизабет…

– Лиза. Елизавета, – поправила я и запнулась под тяжёлым взглядом, которым меня наградил так называемый отец.

– С этого дня, Элизабет не перебивает меня и внимательно слушает, – произнёс он так жёстко, что я икнула и испуганно вжала голову в плечи, но на помощь подошёл хранитель и подал стакан с водой.

Я благодарно кивнула, игнорируя братца, который пристально следил за мной исподлобья.

– Завтра ты вместе с Райаном отправишься в академию Скайфорд – самую престижную академию перевёртышей на материке. И будешь учиться под присмотром своего брата, – бесстрастно вымолвил мужчина, а я приоткрыла рот от изумления.

– Учиться? В академии? Я?!

Райан стал мрачнее тучи…

– Ты, Элизабет, я же с тобой разговариваю, – мой «отец» сделал особый акцент на имени и замолчал, видимо, ожидая моего выступления, и я не стала его разочаровывать.

– Знаете, чем отличается диалог от монолога? – невинным тоном поинтересовалась я, когда внутренне меня всю затрясло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слово о полку Игореве
Слово о полку Игореве

Исследование выдающегося историка Древней Руси А. А. Зимина содержит оригинальную, отличную от общепризнанной, концепцию происхождения и времени создания «Слова о полку Игореве». В книге содержится ценный материал о соотношении текста «Слова» с русскими летописями, историческими повестями XV–XVI вв., неординарные решения ряда проблем «слововедения», а также обстоятельный обзор оценок «Слова» в русской и зарубежной науке XIX–XX вв.Не ознакомившись в полной мере с аргументацией А. А. Зимина, несомненно самого основательного из числа «скептиков», мы не можем продолжать изучение «Слова», в частности проблем его атрибуции и времени создания.Книга рассчитана не только на специалистов по древнерусской литературе, но и на всех, интересующихся спорными проблемами возникновения «Слова».

Александр Александрович Зимин

Литературоведение / Научная литература / Древнерусская литература / Прочая старинная литература / Прочая научная литература / Древние книги