Уборщица. Кошмар! Кошмар!
Шестерка. Опять этот проклятый кот! Чтоб ты сдох, зараза!
Уборщица. Испугался! Кошмар! Кошмар! Не бойся, Кошмар!
Секретарша. Я вас предупреждала! Немедленно уймите своего кота, пока Герцог Евграфович…
Уборщица. Кошмар! Кошмар! Не бойся! Иди сюда! Иди к мамочке!
Худрук. К мамочке или к папочке, а только пусть заткнется, а то действительно…
Завхоз. Ша! Слышите?
Уборщица. Ой!
Завхоз. Не иначе по кулисе вверх полез.
Шестерка. Туда побежал!
Секретарша. Нет, туда!
Голос Радиста. Никуда он не побежал. Он там, за сценой. Слепая команда!
Шестерка. Вот сам иди и лови.
Герцог. Что тут за безобразие? Почему до сих пор не эвакуировались? На центральном входе телевидение ждет, травмированных снимать, носилки пустые, а вы тут скачете? Ученья срываете!
Секретарша. Герцог Евграфович…
Герцог. А это что за дикий вой? Опять тут этот кот? Ведь я строжайшим образом… Убрать кота немедленно!
Завхоз. Да никак не поймать его, заразу. Там в углу кресла навалены, так он туда забился.
Герцог. Ничего без няньки не могут. Все надо самому.
Уборщица. Не трогали бы его лучше. Он бы посидел, посидел, да сам бы и вышел.
Шестерка. А вы помолчите. Из-за вашего кота всем неприятности. Это безобразие, животных тут держать. Это ДК, а не…
Герцог. Это не кот! Это какой-то зверь!
Шестерка. Герцог Евграфович! У вас кровь! Он вас оцарапал?
Герцог. Это просто какой-то кошмар!
Завхоз. Вот именно.
Шестерка. Врача вызвать?
Секретарша
Герцог. Это недопустимо! Немедленно меры!
Шестерка. Я и говорю, врача надо!
Герцог. Какого ему еще врача! Меры к нему примите, чтобы не было его сегодня же здесь!
Завхоз. Да какие там меры. Посидит и выйдет, правильно сказали.
Шестерка. Да как вы можете! Он же директора…
Завхоз. Так что ж его теперь, четвертовать?
Шестерка. Выловить! И выставить!
Завхоз. Сама иди лови.
Шестерка. Да как вы… Наказать вас всех за такое!
Герцог. Правильно. Виновных надо наказать.
Секретарша. Слушаю, Герцог Евграфович.
Герцог. За срыв пожара… то есть, я хотел сказать… за эвакуацию… Слушай, может, ты сама нарисуешь?
Секретарша. Ну конечно, Герцог Евграфович, конечно. Вы же травмированный.
Герцог. Сами вы тут все травмированные. Ни на кого положиться нельзя. Кота паршивого столько времени выловить не могут. Да смотрите мне, чтобы немедленно все эвакуировались, телевидение ждать не может!
Худрук. Ну что? Пошли на носилки.
Завхоз. Строем! И с песней!
Уборщица. Кошмар, маленький мой, потерпи немного, я тебя сейчас оттуда выручу.
На другой день
Худрук. Приказ на доске читал?
Завхоз. Только у меня и делов, что приказы читать.
Худрук. А ты почитай.
Завхоз. Опять подлянка какая-нибудь?
Худрук. Хуже.
Завхоз. Ну рассказывай уже.
Худрук. Слушай. За срыв подготовки к пожарной безопасности, за причинение ущерба имуществу ДК и за нанесение телесных повреждений руководителю объявить выговор коту Кошмару. И подпись: директор ДК экскаваторостроителей.
Завхоз. Интересная фигня. Он что, не читает, что подписывает?
Худрук. Тише.
Шестерка
Худрук. А зачем тебе текст ведущего?
Шестерка. Ты что, не в курсе? Герцог Евграфович на оперативке ясно сказал, что вести юбилей буду я.
Худрук. Козочка ты моя, такие концерты я всегда вела, и этот тоже буду вести. А ты, цыпочка моя, будешь на входе дежурить, за порядком следить. Уяснила?
Шестерка. Мы это еще посмотрим. Я у Герцога Евграфовича прямо спрошу.
Худрук. Спроси, зайчик мой.
Шестерка. Вот сейчас пойду и спрошу.
Худрук. Иди-иди.
Завхоз. Кто с кем?
Худрук. Ну Герцог со своей этой… секретуткой.
Завхоз. Не знаю, все может быть. А тебе какая разница?
Худрук. Вот приберет она его к рукам окончательно, узнаешь, какая разница.
Завхоз. Так ведь финансовые документы…
Худрук
Завхоз. Пойдем.
Через несколько дней
Уборщица. Ты Кошмара не видел?
Танцор. Нет, а что?
Уборщица. Да вот как напугали его с этим пожаром, так и нету.