Читаем Скандальное лето полностью

— Идите ко мне, — позвала она хриплым от желания голосом. Боже, как давно не испытывала она подобного чувства! Ее сотрясала дрожь нетерпения. Близость может доставлять наслаждение. Ей было хорошо с Нелло вначале. Но никогда предвкушение близости не приводило ее в исступление. Это сильное тело, гладкая кожа… должно быть, здесь замешано колдовство. Только оно способно вызвать эту нестерпимую жажду, которую не утолить одними прикосновениями. Ее ладонь скользнула по спине Майкла к узкой талии, легла на ягодицы. — Скорее, — выдохнула Лиза, притягивая его ближе.

От его хрипловатого смеха у нее перехватило дыхание.

— О, не так быстро.

Майкл прильнул к ней всем телом, осыпая поцелуями лицо, шею, грудь. Его рука нащупала пояс ее юбки и принялась ловко, торопливо расстегивать пуговицы, пока рот совершал волнующее странствие по ее животу. Приподняв Лизу, он стянул с нее юбки. Его жаркие губы приникли к нежной впадинке у нее под коленом.

Лиза попыталась откатиться в сторону, но Майкл удержал ее. Развязав одной рукой тесемки и стянув с нее панталоны, он прижался губами к ее обнаженным бедрам. Поцелуи, легкие, как прикосновения крыльев бабочки, и обжигающие, жалящие касания его языка заставили Лизу глухо застонать, вытянувшись на постели.

Губы Майкла достигли нежного треугольника меж ее бедер. Из горла его вырвался глухой возглас восхищения. Лиза едва не скатилась с кровати, по телу ее пробежала дрожь.

— Ш-ш-ш, — шепнул Майкл. — Будьте умницей. — Он приник к ее лону, пробуя на вкус ее сок.

Прижав руку ко рту, Лиза закусила костяшки пальцев. Наслаждение волнами разливалось по телу с каждым касанием подрагивающего языка Майкла…

Она выгнулась дугой, всхлипывая и задыхаясь, не в силах вынести эту сладостную муку, это изнурительное блаженство. Ладони Майкла сжали ее бедра, и Лиза забилась в его руках, словно пойманная птица, пытающаяся взлететь…

— Идите сюда, — простонала она. — Пожалуйста, я хочу… — Ей хотелось вновь прижаться к нему. Почувствовать тяжесть его тела, слиться с ним воедино. Убедиться со всей достоверностью, что он здесь, с ней. Схватив Майкла за плечи, она потянула его к себе. Дрожащими пальцами она попыталась расстегнуть застежку на его бриджах, но не сумела и предоставила это ему.

Майкл торопливо сорвал с себя остатки одежды, Лиза замерла, сжимая в объятиях его разгоряченное нагое тело. Этот великолепный мужчина принадлежал ей.

— Пожалуйста, — взмолилась она, раскидывая ноги. Пожалуйста…

— Да, — прорычал он, изгибая бедра и пронзая ее плоть.

Глухо застонав, Лиза выгнула спину, отдавая себя ему во власть. Он был крупнее всех мужчин, которым доводилось держать ее в объятиях. Его ладонь медленно скользнула вдоль ее тела. Найдя ее руку, сплетя пальцы, он завел ее кисть вверх, прижал к подушке и, глядя Лизе в глаза, качнул бедрами.

Элизабет издала протяжный стон. Майкл наклонился и завладел ее губами, приглушая рвущийся наружу крик.

В голове ее вертелись обрывки мыслей, незавершенные фразы, разрозненные слова, но все они тонули в кипучем водовороте чувств. Тело Майкла скользило медленно, размеренно, и с каждым движением внутри ее словно пробуждалась дремлющая сила. Это чувство нарастало, упоение сменялось страстным желанием, неистовым, как огненная буря.

Губы Майкла потянулись к ее уху, жаркое прерывистое дыхание обожгло ей щеку.

— Посмотрите на меня, — прошептал он.

Лиза разомкнула веки. Ее сотрясала дрожь. Неподвижным взглядом Майкл смотрел на нее. Глаза его казались бездонными колодцами. С Лизой творилось нечто странное, в ней что-то рушилось, высвобождалось, рвалось на волю. Взгляд Майкла завораживал и манил, словно омут. Ее охватило радостное изумление, властное, как желание.

Его бедра выгнулись, и Лиза, затрепетав, выгнув спину, рванулась ему навстречу.

— О-о! — У нее вырвался крик блаженства. Она запрокинула голову, но Майкл потянул ее за волосы и приник губами к ее губам. Лиза ответила ему долгим жадным поцелуем, терзая его рот зубами, жаля дразнящим языком. Наслаждение наплывало волнами снова и снова, заставляя ее трепетать всем телом.

— Подождите, — взмолился он, — подождите… — Заключив лицо Майкла в ладони, Лиза впилась в его губы. Ее бедра качнулись навстречу яростному движению его бедер.

С громким стоном Майкл вырвался из ее объятий и тяжело рухнул на спину, изливая семя.

Веки Лизы отяжелели, глаза закрылись. Она лежала рядом с Майклом, по телу разливалась блаженная истома.

— Вас называют Афродитой, — прошептал ей на ухо Майкл. — Но теперь в моде Рим. Пожалуй, я буду называть вас Венерой.

Прижав ладонь к его груди, Лиза почувствовала, как колотится его сердце. Она открыла глаза, и Майкл улыбнулся ей. Медленно ожили звуки. До Лизы донеслось пение птиц и шорох листвы, колеблемой ветерком.

Пережитое блаженство бродило в крови сладким дурманом. Она чувствовала в себе легкость, воодушевление и смелость, как будто только что совершила нечто значительное. Наклонившись к Майклу, она нежно поцеловала его в губы.

— Прекрасное начало, — произнес он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правила для безрассудных

Похожие книги