Гости начали прибывать вскоре после полудня и потом прибывали все время. Очень важные люди подкатывали к парадным дверям в огромных машинах и шествовали вдоль шеренги лакеев – одежда на них была такая дорогая, что в вестибюле все равно что показ мод прошел. Потом мистер Прендергаст выкликал что-нибудь в таком духе: «Багаж леди Клифтон в сиреневые покои!» или: «Чемоданы герцога Алмондского в желтые покои!» – и я опрометью мчался вслед за Эндрю и Грегором или Франсисом и Манфредом, таща в каждой руке по тяжеленному кожаному чемодану. Когда гости не прибывали, мы по поручению мистера Амоса измеряли расстояния между стульями у банкетного стола – нужно было, чтобы они стояли совершенно ровно. Так что это оказалось не шуткой! А я-то думал, что мистер Прендергаст надо мной издевается! А потом звонил колокольчик, и мы вновь неслись в вестибюль из черного мрамора и снова таскали чемоданы.
А я чувствовал себя все несчастнее и несчастнее, и мне очень хотелось, чтобы Кристофер вернулся. Милли к этому времени тоже разволновалась за него не на шутку. Я то и дело натыкался на нее – она неслась куда-то с подносами или стопками постельного белья. И каждый раз она спрашивала:
– Ну что, Кристофер вернулся?
А я отвечал:
– Нет.
А потом, когда все совсем уж закрутилось, Милли просто спрашивала:
– Что Кристофер?
А я просто качал головой. К середине дня Милли только бросала на меня взгляд, когда мы пробегали мимо друг друга, а у меня едва находилась секундочка, чтобы мотнуть головой.
В этот момент и прибыла леди Мэри Огворт. Она прибыла с матерью – та, если сказать честно, сильно напомнила мне графиню. На обеих были этакие просторные летние пальто, однако мать в этом пальто выглядела просто как очередная гостья. А вот леди Мэри была удивительно хороша собой. До того момента я и подумать не мог, что появится кто-то красивее Фэй Марли, но вы уж мне поверьте, леди Мэри оказалась красивее. У нее была целая копна воздушных белокурых волос – личико под ними выглядело совсем крошечным, а большие темно-синие глаза – огромными. Шла она – точно ива на ветру качалась, а пальто колыхалось вокруг будто бы само по себе, и фигура у нее была безупречная. Почти все лакеи, стоявшие со мной рядом, ахнули, когда ее увидели, а Грегор даже тихо застонал. Вот какой красавицей оказалась леди Мэри.
Граф Роберт встретил ее в вестибюле. Он уже довольно давно ошивался на лестнице рядом с мистером Прендергастом, переступая с ноги на ногу, шаркая и поддергивая манжеты, – ну прямо как жених, который дожидается невесту у алтаря. Увидев леди Мэри, он тут же бросился вниз и через вестибюль, взял ее руку и поцеловал, честное слово.
– Добро пожаловать, – сказал он каким-то придушенным голосом. – Добро пожаловать в Столлери, Мэри.
Леди Мэри не подняла стыдливо опущенной головы и что-то прошептала в ответ.
Тогда граф Роберт сказал:
– Позвольте, я провожу вас в ваши комнаты.
И повел, так и не выпустив ее руки, через вестибюль, потом вверх по лестнице. И все время ей улыбался.
Грегору пришлось дать мне тычка в спину, чтобы я очнулся и взял свою порцию багажа. Я так и таращился им вслед, и на душе у меня было удивительно скверно. «Ничего Антее не светит! – подумал я. – Зря она строит воздушные замки. Граф Роберт просто играл с ней».
Едва избавившись от чемоданов, я проскользнул в библиотеку, чтобы отыскать сестру, но ее там не было. Зато был призрак. Едва я сунул голову в дверь, как в нее немедленно полетела книга. Антеи же нигде не было видно. Я уклонился и захлопнул дверь. Потом пошел поискал Антею в подклети, но там ее тоже не оказалось. А в подклети все носились как очумелые, потому что леди Мэри звонила в звонок не переставая.
– Да уж, лапочка, – сказала Полли, проносясь мимо, – можно подумать, что ее поселили в свинарник. Всё ей не то и не так!
– Вода, постельное белье, стулья, матрасы, – задыхалась Фэй, летя в другую сторону. – Вот теперь полотенца. А в прошлый раз мыло. Мы уже все туда сбегали раз по шесть. Сейчас там Милли.
В вестибюль влетела по ступеням мисс Семпл, говоря на ходу:
– Мистер Хьюго починил ей душ, – вернее, он так думает. Но…
Тут вновь зазвонил звонок с надписью «Дамск. опоч.» – и они все выкрикнули хором:
– Ну, что там на этот раз?
Мисс Семпл первая добралась до телефона и принялась увещевающе бормотать в трубку: «Да, мадам». Потом отвернулась от аппарата в полном отчаянии.
– Ну, это уже ни в какие ворота! Теперь у нее паук в графине с водой. Фэй – нет, погоди, ты же ищешь ей колодки для обуви, да? – Ее мягкий всевидящий взор остановился на мне. – Конрад. Возьми чистый графин, стаканы и отнеси их в дамскую опочивальню на одном из лучших позолоченных подносов. Поживее, пожалуйста.