Читаем Следователь полностью

— Мне все ясно, Вивальди, — Смайл поморщился. — Я не отдам Вас Инквизиции, но, скажем так, по сугубо личным причинам. Вы же копаетесь у меня в голове, поэтому должны знать, что я говорю правду.

— Знаете, — псионик усмехнулся, — мне достаточно Вашего слова. Когда читаешь людей, как открытые книги, очень приятно просто взять и поверить кому-то просто на слово. — Он встал, вытер руки салфеткой и поправил пальто. — Ну что, пошли?

— Я с вами! — Марина Флер мертвой хваткой вцепилась в рукав Вивальди.

— Дорогая, Вам лучше остаться здесь. Это для Вашей же безопасности — Смайл говорил спокойным увещевающим тоном, но Марина отрицательно помотала головой.

— Я пойду с вами!

И Фигаро понял: пойдет. Надо будет — обезоружит их со Смайлом голыми руками, вытащит руки из наручников вместе с кожей — и пойдет.

— Марина… — псионик аккуратно погладил ее по волосам, — так надо. Останься здесь, пожалуйста. А как только я окажусь в участке — сразу приезжай.

— Ты… Ты… — горло Марины перехватывали спазмы.

— Все будет хорошо, — псионик улыбнулся, а Фигаро подумал: сколько лет этой лжи? И сколько еще лет влюбленные будут говорить ее друг другу?

Пальцы Вивальди легонько коснулись шеи Марины, и девушка разом обмякла. Ноги ее подкосились, и хозяйка цветочного магазинчика рухнула на мягкий диван, согнувшись от рыданий.

— Идем, Вивальди, — начальник жандармерии кивнул на дверь. — Я думаю, наручники не понадобятся?

— Нет. Не понадобятся.

— Вот и хорошо. Фигаро — Вы идете впереди.

— Как всегда, — следователь пожал плечами.

И они пошли.

Френн не обманул: их ждали.

 Правда, Фигаро и представить себе не мог, что старший инквизитор явится лично.

Он стоял на противоположной стороне улицы, прислонившись к фонарному столбу, и лениво вертел в руках короткую черную трость, похожую на офицерский стек. Чуть ближе к «Киске» стояло еще четверо инквизиторов: два боевика в темно-серых робах и две девушки в трогательных белых шубках с пушистыми воротничками — эдакие вечно юные Снегурочки.

Светлые Сестры.

В руках девушки держали тяжелые крупнокалиберные револьверы — очевидно, в случае с псиоником, Френн не слишком-то полагался на врожденные способности Сестер.

Вивальди коротко глянул на Смайла и тот слегка поморщился, точно от булавочного укола. Псионик сощурился и незаметно кивнул жандарму. «Он понял», — подумал Фигаро. «Залез к Смайлу в голову и узнал, что тот не вызывал инквизиторов. И псионик, кажется, благодарен ему за это. Сумасшествие, сплошной дурдом…»

— Виктор Вивальди! — старшего инквизитора отделяло от них шагов пятьдесят, но Френна, тем не менее, было отлично слышно, хотя голос он не повышал. — Поднимите руки и сдавайтесь! Сейчас на Вас будут зафиксированы блокирующие вериги…

— Стоять! — заорал Смайл, размахивая руками. — Этот человек арестован! Сейчас он направляется вместе с нами в участок, где ему будут предъявлены…

 — Винсент! — в голосе Френна появились визгливые нотки, — я же сказал: не лезь в это дело! Ты думаешь, что сможешь контролировать псионика? Угомонись! Он сбежит от тебя, как только сядет в карету! Причем на вокзал его доставишь именно ты! Да еще купишь ему билеты и пожелаешь счастливого пути! Уйди с дороги и дай мне делать мою работу!

— Это не твоя работа, папаша! — Смайл явно начал выходить из себя. Твои права оговорены в Уставе! Я отвечаю за соблюдение законов в этом городишке, а поэтому сейчас ты отзовешь своих людей и свалишь отсюда с миром! Я достаточно ясно выражаюсь?!

— Не груби, подлец! — вспылил Френн. — Мне лучше знать, где начинаются мои права! Там, где заканчиваются твои! Бедная, бедная твоя маман! Она умрет от горя, узнав, как ты себя ведешь!

— Так это его отец? — Вивальди говорил тихо, но Фигаро, тем не менее, его услышал. — Да-а-а уж… Бедный мужик этот Смайл. Ладно, постараюсь оставить этого типа в живых.

Тем временем перепалка глав двух ведомств продолжалась:

— А я тебе говорю — забирай своих головорезов! У меня ордер!

— Да марал я твой ордер! У меня бумага из Управления! Сейчас же отойди от псионика!

— Да ну?! А вот этого не хочешь?! — Смайл скрутил кукиш и принялся им размахивать. — Это нарушение субординации!

— Чего?! Какой еще, в задницу, субординации?! Ты что, пьян?!

— Фигаро… — в голосе Вивальди появились тревожные нотки.

— Я вижу, — прошептал следователь.

…Пока Смайл и Френн выкрикивали взаимные оскорбления и трясли кулаками, ударный отряд Инквизиции понемногу рассредоточивался. Боевики в серых плащах медленно двигались в разные стороны, обходя их троицу с боков, а Светлые Сестры, наоборот, подошли вплотную друг к другу и взялись за руки.

— Вивальди… — начал было Фигаро, но псионик перебил:

— Рано. Вот когда они начнут действовать…

Ждать пришлось недолго.

Светлые Сестры, переглянувшись, сплели пальцы рук в замысловатом жесте, словно тоже скрутив кукиш в ответ на жест Смайла. В тот же миг оба инквизитора-боевика рванули с места.

Они не успели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы