Читаем Сон Смерти (ЛП) полностью

— Удачи. Я была чирлидером в течение нескольких лет, когда была в вашем возрасте.

Софи кладет руку поверх руки женщины, задерживая её там несколько секунд.

— Вы такая потрясающая. Спасибо. Это ваша дочь? — отпуская руки спрашивает Софи.

Женщина оборачивается лицом к девочке.

— Ой! Я не слышала тебя.

— Она тоже будет чирлидером? — спрашивает Софи, само воплощение жизнерадостности.

— Посмотрим, — говорит женщина с натянутой улыбкой.

— Я не расслышала твоего имени, Милая, — говорит Софи, шагнув вперёд и протягивая ей руку. Она протягивает её так близко к маленькой девочке, что у неё действительно нет выбора, кроме как пожать.

— Дафни, — бормочет она.

— Красивое имя, — говорит Софи, но её голос едва заметно меняется, и я не знаю, что это значит.

Что бы это ни значило, всё сошлось к тому, факту, что эта девочка меняет всё. Это может быть не просто убийство; это может быть и похищение. Или, возможно, все трое должны умереть, и я просто не видела тела Дафни. Я уже собираюсь вернуться в видение с ожерельем и обыскать остальную часть дома, как только окажусь дома. Я злюсь на себя за то, что не сделала этого раньше, пропустила урок или нет. Мне это даже не приходило в голову. Из меня не получился сверхъестественный детектив.

— Что ж, спасибо большое, миссис ...?

— Уэлш, — любезно отвечает женщина.

— Миссис Уэлш. Я прослежу за тем, чтобы ваше имя попало в список спонсоров, который мы помещаем в спортзал.

— О, в этом нет необходимости, — говорит миссис Уэлш краснея. — Я счастлива сделать всё, что в моих силах. Она, кажется, искренне рада помочь, и мне становится еще неприятнее врать ей напропалую — и, хотя она открывает перед нами входную дверь, это больше похоже на то, что она нас выгнала. Что-то щекочет на краю моего подсознания, и, хотя я знаю, что это выглядит неловко, я стою до тех пор, пока ко мне не приходит осознание

Входные двери в видении; когда я вышла, я просто повернула ручку. Декоративные стёкла и двери из кованого железа были тяжёлыми, но они не были заперты.

— Это может показаться странным, — подаю я голос, — но вы так далеко от остальных, и ваш дом такой красивый, я надеюсь, вы запираете свои двери по ночам.

Они обе повернулись и посмотрели на меня.

Ладно, вышло не так гладко, как у Софи. Но миссис Уэлш останавливается ненадолго.

— Ох, мы очень внимательны к безопасности, — говорит она. — Поверьте мне, — добавляет она почти шёпотом. Затем мягко улыбается мне. — Я ценю ваше беспокойство. Спасибо.

Если они так осторожны, то почему дверь не была закрыта? Я снова вижу этот момент, но я абсолютно уверена, что не открывала дверь. Я только что открыла её.

Я начинаю что-то шептать Софи, когда мы пробираемся по тропинке, но она обрывает меня резким:

— Шшшш! — и я держу язык за зубами.

Мы вернулись в машину и захлопнули дверцы, прежде чем Софи выплеснула:

— У нас проблема.

— Да, десятилетняя проблема, — говорю я, оглядываясь на защитную лесополосу, через которую можно видеть часть дома. — Это похищение или тройное убийство...

— И это тоже.

— И это тоже? — я спрашиваю, хватаясь за свою голову.

— Я считала с них обоих, и ситуация не такая, какой кажется.

Софи выглядит невероятно потрясённой, и меня охватывает чувство вины. Может быть, она всё ещё слишком слаба, чтобы делать это. Я просто пользуюсь ею?

— Что ты имеешь в виду — считала? — спрашиваю я, когда я смотрю в обоих направлениях и выезжаю с парковочного места. Мне нужно двигаться не только потому, что я не хочу, чтобы миссис Уэлш увидела, что мы припаркованы здесь, а потому, что Софи выглядит плохо. И если ей нужна помощь, я хочу быть как можно ближе к её дому. К её маме. — Ты не должна использовать свои силы.

— Я не могу это остановить. Когда я прикасаюсь к чьей-то коже, я вижу воспоминания, о которых они думают.

— Что?

Прежде чем я вспоминаю, что Софи — мой друг, я уже мысленно делаю заметку, чтобы никогда её не трогать. Что глупо и параноидально. Но…

— Ты этого не знала?

Я качаю головой, вспоминая о главе с закладкой Сиерры для меня. Было ли что-нибудь о чтении мыслей прикосновением? Если и так, то я этого не поняла.

— Чёрт, Софи, я ничего не знаю.

— Ох, — она делает паузу, похоже, ищет правильные слова. — Я думала, что знаешь. Сожалею.

Сожалеет? О чем? Сожалеет о моем неведении или настоящее извинение за то, что я не хотела ей показывать? Я не смею спросить. Не сейчас — она уже выглядит более пораженной, чем мне хотелось бы. — Это опасно для тебя в твоём ... состоянии?

Она отбрасывает мои слова в сторону, и беспокойство убывает. Это беспокойство, во всяком случае.

— Нет. И это не то, что я могу контролировать, даже если это так. Это просто происходит. На самом деле это может быть очень раздражающе. И часто кажется слишком навязчивым.

Я думаю, что, это, как и мои видения частной жизни других людей. Но я ничего не говорю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика