Читаем Старшая Эдда (Перевод А. И. Корсуна) полностью

«Буду, коль жертвукнязь принесет мне;сама ее выберуу конунга в доме»."Mun ek, ef mik buðlungrblóta vildiok kýs ek þats vilkór konungs garði."


Атли сказал:


Atli kvað:

3«Только не выбериХьёрварда князя,ни его сыновей,ни жен прекрасных,жен, которымиконунг владеет.Торг будет честный, —то дружбы обычай!»"Kjós-at-tu Hjörvarðné hans sonu,né inar fögrufylkis brúðir,eigi brúðir þær,er buðlungr á;kaupum vel samam,þat er vina kynni."


Птица сказала:


Fuglinn kvað:

4«Выберу храм,возьму алтарии коров златорогихиз княжьего стада,коль Сигрлинн будетна ложе князя,если за нимпоследует всюду»."Hof mun ek kjósa,hörga marga,gullhyrnðar kýrfrá grams búi,ef hánum Sigrlinnsefr á armiok ónauðigjöfri fylgir."


Это было до того, как Атли поехал. А когда он вернулся и конунг спросил его, какие вести, — он ответил:


Þetta var, áðr Atli fœri, en er hann kom heim ok konungr spurði hann tíðenda, hann kvað:

5«Наши стараньядаром пропали:кони погиблив горах высоких,перебирались мывброд через Семорн;а сватовствок Свафнира дочерив пышных уборахне удалось нам»."Höfum erfiðiok ekki örindi,mara þraut óraá meginfjalli,urðum síðanSæmorn vaða,þá var oss synjatSváfnis dóttur,hringum gœddrar,er hafa vildum."


Конунг велел им поехать во второй раз и сам поехал с ними. А когда они поднялись на гору, то увидели повсюду в Сваваланде пожары и большие клубы пыли от скачущих коней. Конунг спустился с горы и остановился на ночь у одной речки. Атли остался на страже. Он перешел речку и увидел дом. Большая птица* сидела на доме, она сторожила его и заснула. Атли метнул копье в птицу и убил ее. А в доме он нашел Сигрлинн, дочь конунга, и Алёв, дочь ярла, и увез обеих. Это ярл Франмар обратился в орла и защищал их от воинов колдовством.


Konungr bað, at þeir skyldu fara annat sinn; fór hann sjálfr. En er þeir kómu upp á fjall, ok sá á Sváfaland lanzbruna ok jóreyki stóra. Reið konungr af fjallinu fram í landit ok tók náttból við á eina. Atli helt vörð ok fór yfir ána. Hann fann eitt hús. Fugl mikill sat á húsinu ok gætti, ok var sofnaðr. Atli skaut spjóti fuglinn bana, en í húsinu fann hann Sigrlinn konungs dóttur ok Álofu jarls dóttur ok hafði þær báðar braut með sér. Fránmarr jarl hafði hamazt í arnar líki ok varit þær fyrir hernum með fjölkyngi.


Звали Хродмаром конунга, который сватался к Сигрлинн. Он убил конунга свавов, а страну разграбил и пожег.


Hróðmarr hét konungr, biðill Sigrlinnar. Hann drap Sváfakonung ok hafði rænt ok brent landit.


Конунг Хьёрвард женился на Сигрлинн, а Атли — на Алёв.


Hjörvarðr konungr fekk Sigrlinnar, en Atli Álofar.


У Хьёрварда и Сигрлинн был сын, высокий и красивый. Он был молчалив. У него не было имени. Однажды он сидел на кургане и увидел, что скачут девять валькирий, и одна из них была самой статной. Она сказала:


Hjörvarðr ok Sigrlinn áttu son mikinn ok vænan. Hann var þögull; ekki nafn festist við hann. Hann sat á haugi; hann sá ríða valkyrjur níu ok var ein göfugligust. Hon kvað:

6«Поздно ты, Хельги,воин могучий,казной завладеешьи Рёдульсвеллиром, —орел кричит рано*, —коль будешь молчать,пусть даже мужество,князь, покажешь»."Síð muntu Helgihringum ráða,ríkr rógapaldr,né Röðulsvöllum,- örn gól árla, —ef þú æ þegir,þótt þú harðan hughilmir, gjaldir."


Хельги сказал:


Hjörvarðr kvað:

7
Перейти на страницу:

Все книги серии Эдды

Похожие книги