Читаем Строптивая для мачо полностью

– Боже, Хлоя! Конечно, нет, – я даже засмеялся, настолько это было смешное предположение.

Видя мою реакцию Хло успокоилась. Мне показалось, что она разом обмякла, чем я сразу и воспользовался, притянув к себе поближе податливое женское тело.

– Ты очень красивая, angelo mio, – слегка подув ей в ушко, прошептал хриплым голосом и пробежался нежно пальцами вдоль позвоночника вверх и вниз, от чего у девушки побежали мурашки по рукам.

Реакция её тела меня подбодрила. Прижавшись к пухлым губам девушки, я надавил на них, впитывая в себя всю их сладость. Хлоя уже сама теснее прижалась ко мне, что окончательно снесло башню. Уложив её на мягкую постель, я улёгся рядом с ней на бок и пока исследовал её нежные губы, моя правая рука уже вовсю путешествовала по гладкой коже её плоского живота. Через мгновение, судорожно вздохнув, Хлоя простонала мое имя.

– Моя маленькая петарда, – пошутил я, довольный бурной и быстрой реакцией Хлои на мои ласки.

Неожиданно в дверь постучали. Ручка начала поворачиваться, очень медленно… Сразу мелькнула облегченная мысль, что это мама Хлои. Цербер не стал бы так церемониться. Хлоя быстро поправила волосы и одежду, но лихорадочный блеск глаз и разрумянившееся лицо ничем нельзя было скрыть.

Глянув вниз на свои штаны, я чертыхнулся, успев схватить лежащего рядом на кровати розового медведя. Недолго думая, посадил его себе на колени.

В комнату несмело вошла Дафна. Окинув нас внимательным взглядом, понимающе улыбнулась и сказала:

– Извините, ребятки, пришла утолить любопытство. Что находится в этом ящике? Уж больно интересно, – протянула она, оценив всклокоченный вид Хлои и розового медведя у меня на коленях.

Хлоя спрыгнув с кровати, незамедлительно побежала показывать подарки.

<p>Глава 13</p>

– У тебя же нет этой штуки…? – я щёлкнул пальцами, пытаясь вспомнить название предмета, на котором рисуют.

– Мольберт? – спросила Хлоя, силясь понять, что я имею в виду. Девушка грустно улыбнулась, пожав плечами.

Я уже хотел сказать, что сегодня же решу этот вопрос, но не успел даже открыть рот, как от двери раздался голос Цербера:

– Есть, Хлоя. Он на чердаке… я спущу его. Эй, Мэйсон, – он первый раз обратился ко мне по имени, – поможешь мне? Он тяжелый, как пушечное ядро.

Мне ничего не оставалось, как отправиться с мистером Вудом на чердак.

В комнате Хлои резной мольберт смотрелся так гармонично, будто всегда здесь было его место.

Оглядев дорогую древесину, я сделал вывод: такой явно не у каждого пылится на чердаке.

– Папуль, откуда он? – не сводя взгляда с этого произведения искусства, потрясенно выдохнула Хлоя.

Пряча глаза от дочери, Джон подошёл к мольберту и провел по резным выступам пальцами, после чего ответил дрогнувшим голосом:

– Да, так… в молодости увлекался, – отступив на шаг назад, он опустил руку, что повисла вдоль его тела, словно плеть.

Казалось, один вид мольберта вызывал у Джона глубокую печаль. Между тем, его глаза начали светиться с каким-то особенным потайным смыслом, присущий всем творческим личностям.

– Ты никогда не рассказывал… – удивлено пробормотала Хлоя.

Джон Вуд слегка вздрогнул, как будто очнулся от своих мыслей.

– А что тут говорить? Это все баловство, – его взгляд вновь стал обычным – холодным и пронзительным. – Мой отец был прав, когда настоял на военном училище.

После этих слов в моей душе что- то перевернулось. Какая жалость…

– И вообще, мне тут с вами некогда. У меня ещё газон не приведён в порядок, – резко сказал Джон, направляясь к двери спальни. Повернувшись уже на пороге, буркнул, обращаясь ко мне: – А тебе, парень, не пора домой? С двух часов у нас торчишь, – сказал он, ничуть не смущаясь.

Хлоя застонала, возмущённо сверля его взглядом, точно таких же серых, как и у ее отца, глаз.

– Папуль, вообще-то сегодня мой день рождения и…

Не дослушав, Джон вышел за дверь, тихо затворив ее за собой.

– Нет, Хлоя, твой отец прав. Мне надо заскочить на работу, узнать как дела с машиной, что сегодня привезли.

– А что за машина? – загорелись интересом глаза девушки.

– Это машина Билла Хейза. Помнишь, я познакомил тебя с Дастином и Эйми? Так вот, Дастин его пасынок, – ответил я, тут же вспомнив разговор, которому я стал неожиданным свидетелем. – Мне реально надо уладить дела и съездить тебе за подарком, – закончил я, видя, как у Хлои удивлённо округлились глаза.

Она ткнула пальчиком в сторону ящика.

– Ты же подарил мне подарок! – удивлено спросила Хлоя.

– Так-то на день рождения, – махнул я рукой, словно это мелочь. – Но мне же надо извинится за нашу ссору, детка, – сказал я, поворачивая металлическую ручку двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Светлая сторона (Элли Шарм)

Похожие книги