Снаружи раздаются крики. Элисэф еще раз бросает на нас взгляд из-за занавески.
– У нас больше нет другого пути отхода. – Он указывает на отверстие в полу.
Глубоко вздохнув, Зандер кивает.
Один за другим мы спускаемся по лестнице. Мои ботинки ступают по земле, скрытой в мутной воде с запахом канализации. Факелы освещают сырой туннель, ведущий во тьму.
Еще одним взмахом руки Джесинда закрывает проход. Когда она опускает руку, я вижу переливающуюся золотым сиянием эмблему.
Я показываю на нее.
– Что это?
– Мое родство с Ифу.
Она закатывает рукав и вытягивает руку, давая мне возможность изучить метку – круг с золотой ланью, охватывающий ширину ее предплечья. Над ним в линию еще два круга, только меньшего размера, один – с бронзовым быком, а другой – с серебряной бабочкой.
– У меня родство с тремя элементами, хотя моя связь с водой намного сильнее, чем с двумя другими.
– Найди позолоченную лань, – шепчу я.
– Мы пройдем по этому туннелю к трущобам, где нас ждет скиф, на котором мы отплывем за границы Цирилеи.
– Я
– А потом мы вместе отправимся на север, в горы Венхорн.
Элисэф стонет. Ему явно не нравится этот план.
– Ты знаешь, что обитает в этих горах. – Зандер бросает на Джесинду многозначительный взгляд.
– Знаю. Если мы не можем плыть в Сикадор, то это самое безопасное место в Илоре для нас, пока Ее Высочество не будет должным образом обучена.
Зандер поворачивается ко мне лицом, а я к нему спиной. Я не забыла, что всего пять минут назад он собирался уйти от меня. Он мягко вздыхает.
– Мы доставим вас туда. Но я не могу обещать, что мы останемся.
Джесинда поджимает губы и кивает.
– Как ты научилась так быстро ориентироваться в моем городе, верховная жрица?
Я прикусываю язык и воздерживаюсь от того, чтобы напомнить ему – это больше не
– У вас больше союзников, чем вы думаете. – Джесинда улыбается мне. – Как и у вас, Ваше Высочество. Много союзников и желающих видеть вас своей королевой.
Я закатываю глаза.
– Пожалуйста. Никаких больше «Ваше Высочество». Никакой королевы. Никакой принцессы Ромерии. – Мне всего этого хватило с лихвой. – Я просто Роми.
– Очень хорошо, Роми. – Она наклоняется. – Ты вернешься в это место и принесешь людям надежду. Но мы должны уходить
Мгновение спустя, как будто она что-то предчувствовала, где-то над нашими головами дерево разлетается в щепки. Мы бежим прочь от Цирилеи. Изгнанный король и я. Бок о бок.
И все же в целых километрах друг от друга.
31
В животе Софи скрутился комок беспокойства и страха, когда она встала, чтобы взглянуть, как Судьба Огня кружит вокруг гроба. Он, прищурившись, смотрел на неподвижное тело. Это было ненормально. Малакай никогда не двигался подобным образом.
– Что-то случилось?
Малакай провел длинным указательным пальцем по скуле Ромерии. Даже после смерти, с по-прежнему торчащим из груди Даром Судьбы, ее тело оставалось прекрасным. Он не позволил Софи убрать его или похоронить труп Ромерии снаружи под дубом.
– Она знает, что должна сделать.
Сердце Софи пропустило несколько ударов.
– И она это сделает?
Ромерия наконец востребует ту огромную силу, что таится внутри нее, дабы разорвать лоно Нуллинга? Софи остановила свой полный надежды взгляд на лице мужа. Когда дверь в нимфеум откроется, Малакай пообещал их воссоединить. Здесь или в Илоре – не имело значения, если она и Элайджа будут вместе.
Губы Малакая растянулись в дьявольской улыбке.
– В конце концов, она откроет дверь. У нее просто не будет иного выбора.
Благодарности
Эти последние несколько месяцев, проведенные в другом мире с Ромерией, были захватывающими и страшными, и я рада, что использовала предоставленный мне шанс. Эта история вернула мою любовь к написанию книг в то время, когда я нуждалась в этом больше всего. Писательство – одинокий труд, и все же ни одна книга никогда не достигает читателей без посторонней помощи. Мне бы хотелось поблагодарить следующих людей за их помощь:
– Дженнифер Арментроут за то, что поощряла меня «унять зуд» и вернуться в мир фэнтези.
– Дженн Соммерсби за твой талант укрощения этого «зверя» и терпение по отношению к моим бесчисленным заморочкам. Как всегда, работать с тобой – одно удовольствие.
– Шанприт Сингха за то, что отвечал за магию и ловил все маленькие ошибки, которые проскальзывали сквозь трещины.
– Хэнг Ли за потрясающую обложку (и все обложки, которые ты делаешь для меня).
– Нину Гринстед и команду «Valentine PR» за вашу страсть, помощь и опыт с распространением информации.
– Стеф Браун и Джастина Вуда из «Bookish Box», которые подарили этой книге парочку дополнительных читателей.
– Стейси Донахью из «Donaghy Literary Group» за смех, поддержку и рвение (и за гифки со злыми лысыми кошками).
– Тэми, Сару и Амели за то, что вы сделали «Отряд Такеров» живым, веселым и безопасным местом.
– И мою семью за доставку тарелок с едой в мою «пещеру» и поддержку, даже когда мои мысли витали в другом мире.