Читаем Святой грешник полностью

Сестра встретила его у причала, и они вместе выпили кофе с пончиками. Она была так молода, неопытна и беззащитна, а он не смог защитить ее. Человек, который должен был стать ее мужем, совсем не походил на очаровательного принца, о котором мечтает любая девушка.

Нико тогда сразу почувствовал: что-то не так. Когда сестра позвонила ему и попросила приехать, она была напугана до смерти, теперь же девчушка была сдержанна и бесстрастна. Она твердо решила выйти замуж за преемника отцовской власти. Нико умолял ее одуматься, но она стояла на своем. Церемония бракосочетания должна была состояться следующим утром. Изменить дальнейшее было не в его силах. Нико понимал, что, выходя замуж за нелюбимого человека, сестра приносит себя в жертву ради табора. И ради него.

С тех пор он ни разу не был на острове.

Некоторое время Нико боролся с волнами, которые кидали катер из стороны в сторону. Приближаясь к острову, ему еле удалось повернуть катер вправо: шторм то и дело кренил судно на левый борт.

Нико опасался, что Карен замутит от подобной качки, но оторваться от штурвала не мог. И только увидев впереди причал, Нико с облегчением вздохнул. Они были почти на месте, оставалось только пришвартоваться.

Это-то и оказалось самым сложным. Волны с огромной скоростью несли катер прямо на причал. Нико дал задний ход, делая отчаянные попытки замедлить движение. Это спасло их, но все же катер с такой силой врезался в дощатый настил, что во все стороны полетели щепки. Нико с трудом перевел дух и отер пот, ручьями струившийся со лба, несмотря на холод. — Что произошло? — выглянула из каюты Карен с расширенными от ужаса глазами.

Нико заглушил мотор.

— Ничего страшного, принцесса. Просто мы приплыли чуть быстрее, чем я рассчитывал. Но в конце концов мы на острове, как я и обещал, а это самое главное.

— Слэйд-Айленд, — прошептала она, шагнув вперед. — Где же твой белый скакун?

Тут она пошатнулась.

<p>6</p>

Слэйд-Айленд

Нико подхватил падающую Карен, держа ее на руках, сошел на причал. Она не потеряла сознания, просто у нее не осталось сил на то, чтобы бороться с усталостью.

Было около полудня, но от усилившегося снегопада начинало темнеть. Нико никак не мог решить, оставить ли Карен на катере или взять с собой к хижине.

— А до дома далеко? — спросила она слабым голосом, почувствовав его замешательство.

— Далековато. Сама ты не дойдешь. Если я оставлю тебя здесь, ты превратишься в ледышку к тому времени, как я вернусь. А в хижине есть камин, да и дрова, я думаю, найдутся. Я пойду туда, — принял он решение.

— Возьми меня с собой.

— Сможешь постоять секунду, пока я укутаю тебя одеялом?

— Попытаюсь. Я прислонюсь к столбу.

Нико торопливо обернул одеяло вокруг ее плеч, проверил, хорошо ли привязан катер, снова поднял Карен на руки и зашагал по тропинке к хижине. Когда впереди показался покосившийся деревянный дом, Нико почувствовал смутную тоску. Детские впечатления навсегда врезались в его память.

Тряхнув головой, чтобы отогнать невеселые мысли о прошлом, он поднялся по ступенькам на крыльцо, опустил Карен и стал искать ключ. Не обнаружив его там, где всегда прятали раньше — за притолокой, Нико призадумался. Ветер крепчал, и они замерзнут, если вскоре не попадут внутрь.

Выход оставался один — вышибать дверь. Нико отошел на пару шагов и с силой толкнул дверь плечом. Замок соскочил, и он оказался в холодной темной прихожей.

— Насколько я помню, — сказал Нико, — камин здесь в комнате напротив.

Он не ошибся.

Последние обитатели избушки оставили дрова и щепки для растопки. Сухое дерево занялось быстро, и через несколько минут в камине весело потрескивал огонь, распространяя по комнате блаженное тепло. Отогрев руки, Нико огляделся. Все вещи были покрыты тонким слоем пыли, видимо, здесь уже давно никто не жил.

— Побудешь немного одна, пока я схожу к катеру за вещами? — обратился он к спутнице.

Его вопрос остался без ответа: устроившись в кресле, Карен спала.

Хижину построили еще до гражданской войны. Когда Нико был совсем мальчишкой, она уже была старой и развалившейся. Тогда она казалась ему древней крепостью, стоящей на седом гранитном утесе. С тех пор прошло много лет, и лачуга совсем покосилась.

Тяжелое свинцовое небо давило на землю. Нико приходилось почти бежать, пока еще можно было что-то разглядеть в быстро надвигающейся темноте.

Ему удалось перенести все вещи в три приема. Вернувшись в дом, Нико первым делом подбросил дров в очаг, потом зажег фонарик и пошел осматривать печь в подвале. Он был, как говорится, на все руки мастер, но механика была его слабым местом.

Провозившись часа два, он все-таки сумел включить водопровод, разжечь печь и привести в действие генератор, работающий на бензине. Нико устал, вымазался в грязи и хотел есть.

Да, он избавил Карен от преследователя. Но стоило ли тащить ее на занесенный снегом остров? Не слишком ли много он на себя взял, не пошел ли на поводу у своих собственных желаний?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы