Ощущение, что по его паху скользнули тонкие пальцы оказалось неожиданным. То, что по началу показалось лишь случайностью (как бы странно это не звучало), повторилось. Кто-то аккуратно массировал его член прямо через брюки, с завидным упорством добиваясь того, чтобы орган перешел в боевое состояние. Мужчина открыл один глаз, чтобы посмотреть — кто там такой заботливый? Все-таки на подобных рейсах поведение стюардесс держат под строгим контролем, но вдруг у них появились новые услуги? Такого с Дереком еще не случалось.
Брэдфорду потребовалось еще несколько томительно сладких секунд, пока он понял, что рука-то тянулась от его соседки. Мэри не стала отдергивать шторку, которой отгородилась от него прежде чем «лечь спать». Так что он видел только ее шаловливую руку, которая упорно наглаживала пах блондина.
Дерек хмыкнул и прикрыл глаза.
Не одной же ей играть в недотрогу? Мужчина мысленно уговаривал свой член не поддаваться на провокацию слишком быстро. Хотя, куда там! Низ живота уже наливался горячим оловом, а Мэри становилась все наглее. Одной рукой играючи справилась с ремнём и потянула ширинку вниз. Черт, Дерек не был в состоянии вспомнить, задергивал ли он занавеску, чтобы весь салон не стал сейчас свидетелем их… интересно, чего? Судя по активным действиям Мэри — ее ничего не смущало. Или она не видела.
Дерек тихо зашипел, когда девушка обхватила головку члена своими губами.
«Вот тебе и «монашка»… Боже мой! А она определенно знает, что делает.»
Брэдфорда даже не волновало, как Мэри успела так плавно переместиться на пол перед ним. Мужчина чувствовал ее между своих ног, ладони гладили его живот, поднимаясь все выше под рубашкой. Член Мэри сосала виртуозно, дразнила уздечку кончиком языка, а затем согревая стояк своим горячим влажным ротиком. Такими темпами Дерек мог кончить за пару минут. Держать себя отстраненным с каждой секундой становилось все труднее. Руки так и чесались зарыться в густую темную гриву пошлячки-скромняги.
— Спящий красавец, — прошептала Мэри, отрываясь от своего занятия и забираясь на Брэдфорда верхом. — Куда тебя еще нужно поцеловать, чтобы ты проснулся?
Как кошка мурлыкала… Дерек больше так не мог. Открыл глаза, чтобы тут же обомлеть. На Мэри был надет настолько короткий и обтягивающий белый медицинский халат, что воображению не оставалось пространства для деятельности.
— Ммм, пошло, — протянул блондин, поглаживая бедра девушки, которые смотрелись еще соблазнительнее в этих красных чулках-сетке.
— Старалась, — продолжала мурлыкать Мэри. Она нагнулась и провела языком от ямочки между ключицами вверх, по шее, затем от подбородка прямо к губам мужчины.
— А как же «давай останемся друзьями»? — поинтересовался Дерек, хрен знает зачем. Своим членом он ощущал, что на девушке нет белья. Стояк уже сам дергался в сторону влажного входа, лишь бы поскорее оказаться в знакомом уголке любви и удовольствия. Тут не болтать надо, а действовать.
— Это все не должно было заканчиваться, — с нетерпением отозвалась Мэри, безошибочно угадывая желания Брэдфорда — она приподнялась и медленно впустила твердый член в себя…
Дерек вздрогнул всем телом, чуть не вскочив со своего кресла. Черт возьми…
Осознавать, что он уснул, и все, что только что происходило — оказалось лишь сном, напоминало запрыгивание в бассейн с холодной водой.
Мужчина и не помнил, когда в последний раз ему снилась такая порнуха. Член болезненно ныл в джинсах, оставляя своему хозяину небогатый выбор: то ли радоваться, что Дерек укрывался пледом и только что не спустил прямо в штаны, пока спал, то ли срочно бежать в туалет, руками справляться с последствиями разыгравшейся фантазии.
И виновница всего этого безобразия лежала совсем рядом, мирно спала.
Дерек двумя пальцами отодвинул шторку, желая убедиться — ни на какие сексуальные подвиги-сюрпризы Мэри не настроена. К Дереку она лежала спиной, и взгляд мужчины невольно остановился на заднице, обтянутой тугими темно-синими джинсами.
Он бы с удовольствием стянул лишние тряпки с девушки, чтобы закончить то, что они начали в его сне.
Но вместо этого, стиснув зубы, Дерек накинул на Мэри плед, стремясь прикрыть изгибы ее тела, которые сейчас лишь впустую дразнили сексуальный аппетит.
«Это ты мне не нужна», — повторил он, поправляя болезненный стояк в своих джинсах, не собираясь светить своим возбуждением для всех окружающих
Глава 11. Сара
Перелет выдался неожиданно приятным.
А последние два дня в Швеции? Вообще сказка! Я, наконец, выбралась на большую прогулку, обошла три музея, весь центр города. Мне удалось попасть в театр, купить себе немного стильной одежды, пополнив свой гардероб чем-то приличным для выхода в люди. Но все это меркло на фоне того, что в каждый из вечеров, когда я возвращалась в свой номер, меня ждал свежий букет белых роз.
«С нетерпением жду нашей встречи» — гласила записка на букете из тринадцати цветков.
«Хотел бы я оказаться сейчас рядом» — совсем невероятное заявление, которое сопровождало цветы вчера. Двенадцать. По одному бутону на каждый день, что оставалось до нашей с Ричем встречи.