Читаем Тайна субургана. И если я умру завтра... Среда обитания полностью

— Так как же, согласны вы мне помочь, господин Морита? Меня по некоторым причинам интересуют подробности, касающиеся семейной жизни Идохары. Почему? Сейчас об этом говорить не время, но в будущем, надеюсь, у меня появится возможность подробно вас информировать. Скажу одно: в нашей компании возникли определенные осложнения.

— Разве Идохара там не единовластный диктатор?

— Так-то оно так, но вам тоже, по всей вероятности, известно, что собственных детей у Идохары нет, и на службу в свою компанию он взял приемного сына и племянника. В связи с этим в компании тоже возникли некоторые сложности — когда-нибудь я вам о них расскажу. Все это вынуждает меня насколько можно подробнее узнать, как ведет себя Идохара в семье, о чем он беседует с женой, каковы ее взаимоотношения с Яманэ и так далее.

— Но это чрезвычайно сложная, честно говоря, для меня непосильная задача. — Морита сокрушенно развел руками.

— И все же способ есть.

— Да?

— Вы молоды и красивы…

— Сомнительный комплимент.

— Я не шучу, это действительно так. — Нэмото придвинулся к нему вплотную и зашептал в самое ухо: — У Идохары в доме есть две служанки. Одна из них уже работает там три года, и к ней обращаться опасно. А другая — Аяко — лишь год с небольшим. Она довольно смазливая девица двадцати двух лет.

— На что вы намекаете? — захихикал Морита.

— Я вас не призываю соблазнить эту служанку. Просто постарайтесь с ней сблизиться, пофлиртуйте в меру. Она в подходящем возрасте и к тому же большая модница. Аяко приехала из деревни и в отличие от другой служанки, Осимы, считает себя красавицей. Ее часто отправляют в город за покупками. Постарайтесь улучить момент и познакомиться с ней на улице. Думаю, вы быстро сумеете ее приручить.

— Не очень-то мне по душе такое поручение.

— А вы подарите ей брошь за десять тысяч. Она будет на седьмом небе от восторга, — сказал Нэмото, вытаскивая бумажник.

— Итак, вы просите прощупать личную жизнь Идохары с помощью этой служанки?

— Именно так. Понимаю, вам Придется потратить много времени, но это лучше, чем не предпринимать ничего. Мне известно, что вы на службе, но постарайтесь между четырьмя и пятью быть где-нибудь поблизости от дома Идохары. Аяко обычно в эти часы выходит за покупками. А это вам на расходы. — Нэмото вручил Морите пятьдесят тысяч иен.

<p>Загадочная встреча</p>

Спустя три дня из префектуры Нагано возвратился Хорикава и доложил Нэмото следующее:

— Я хотел начать розыски отеля, где останавливался Идохара, с курорта Сува. Потом все же последовал вашему совету и сошел с поезда в Нараи. Расспросив кое-кого из местных жителей, я выяснил, что в тот день часов около двенадцати в Нараи приехали две пары на двух машинах. Они отдохнули в пристанционном буфете и выпили пива. Тот, кто постарше, то есть Идохара, был с женщиной лет тридцати — красивой, элегантно одетой, похожей на актрису. Второй мужчина выглядел значительно моложе. Он приехал с женщиной лет двадцати пяти вульгарной внешности. По всем статьям она уступала женщине Идохары и, может, из-за этого была угрюма и замкнута. Молодой мужчина, судя по обращению с ним Идохары, не был его подчиненным. Зовут его Момосэ. Они намеревались подняться к верховьям реки и подробно расспрашивали буфетчика, насколько хороша дорога и как далеко можно по ней проехать на машине. По их вопросам буфетчик понял, что прежде они здесь никогда не бывали. На машинах были номера префектуры Нагано, и один из шоферов сказал, что они прибыли из Нижней Сувы. Конечно, ехать на двух машинах — излишняя роскошь, но сами машины были небольшие, да и каждой паре, наверно, хотелось остаться наедине.

Буфетчик сообщил, что в час пополудни обе пары сели в машины и поехали вдоль ущелья. Спустя час машины вернулись к станции Нараи, затем помчались к Западному перевалу. Наверно, они поехали туда в поисках отеля. Дальше их следы терялись. Я отправился в Нижнюю Суву, решив отыскать шофера машины, на которой ехал Идохара. На мое счастье, там было всего две конторы наемных машин, и в одной из них я встретился с этим шофером, ожидавшим вызова. Другой шофер, который вел машину с Момосэ и его женщиной, в этот день отдыхал. Я подумал, что не обязательно его разыскивать, для меня вполне достаточно поговорить с шофером Идохары, и пригласил его в соседнее кафе. Шофер рассказал, что подвез их до поселка Нода, расположенного в глубине ущелья. Дальше проехать было невозможно, и они вышли из машины. По словам шофера, женщина все время упрекала Идохару в том, что в последнее время он к ней охладел, редко заходит — наверное, у него завелась любовница помоложе. И зачем он вообще взял ее в это путешествие, ехал бы лучше с той, другой. Идохара морщился: ему, должно быть, неприятно было все это выслушивать, да еще при шофере. Я поинтересовался, не говорили ли они о молодом человеке Момосэ, о том, где он служит. Но шофер сказал, что такого разговора между ними не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Невеста мафии
Невеста мафии

Когда сыщики влюбляются – преступникам становится некомфортно вдвойне.Буря чувств и океан страстей сметают на своем пути любые злодейские преграды, уловки и козни! Один минус: любовная нега затуманивает взгляд, и даже опытный опер порой не замечает очевидного…Так и капитан милиции Петрович, лежа в больнице с простреленной ногой, начал приударять за медсестрой Лидочкой. И думал он о чем угодно, но только не о последствиях этого флирта. И вдруг Лидочка бесследно исчезает. Похоже на то, что ее похитили торговцы женской красотой, на счету которых несколько убийств в подпольном стриптиз-клубе. И вот Петрович, как говорится, рвет чеку. Теперь его не остановит ничто. На розыски любимой он готов отправиться к черту на кулички – на сибирские золотые прииски, в самое разбойничье гнездо, где шансов остаться в живых – почти никаких…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы