Теперь я не могла спокойно покинуть штаб так, как делала это раньше. Моя камера стала моей временной комнатой. Помимо этого, я постоянно чувствовала на себе чьи-то взгляды. Господин Арэта явно позаботился о том, чтобы его «сокровище» не пострадало ни от чужих, ни от собственных рук.
Шаркая по натертому до блеска полу, я шла в постель. Ноги еле волоклись. Последние события высосали всю энергию, что была в запасе. Вот так, одно неверное решение породило настоящего монстра, разрушившего всю мою нынешнюю и будущую жизнь. А теперь этот монстр покусился и на моих близких.
***
Утром я проснулась от настойчивого стука в дверь. Еще в полудреме мои руки пытались нашарить ручку. Встретив непрошенного гостя, я сделала шаг в сторону, сонно шкрябая шею.
— Ого, — присвистнул Масаши, — я думал, что ты повесишься или что там делают загнанные в угол. Удивлен, что ты еще жива.
— Знаешь такую поговорку… начала я, — загнанный в угол зверь может и укусить, так что будь осторожен со словами.
— Это скрытая угроза? — Вскинул брови мужчина. Он вальяжно расхаживался по комнате, засунув руки в карманы брюк.
— Считай это как хочешь. — Я пожала плечами. — Зачем пришел, что-то нужно?
— Почему ты так неуважительно ко мне обращаешься, соплячка?
— Уважения заслуживает не каждый. — Равнодушно ответила я, закрывая двери.
— Решила за ночь из беспомощной гусеницы переродиться в хищную бабочку? — Улыбнулся тот.
— В каком смысле?
— Из соплячки в сучку?
— Обстоятельства вынудили. Пришлось переобуться.
— О, как… Ну что ж, господин Арэта дал тебе возможность попрощаться с прошлой жизнью. На все у тебя ровно этот день до полуночи. Не вернешься, считай ты и все остальные — тепленькие трупы.
От услышанного перехватило дыхание.
— Я вернусь. — Решительно ответила я.
— Это в твоих же интересах, куколка. Надеюсь, после сегодняшнего прощания, ты действительно переродишься во что-то новое.
========== ГЛАВА 23. Здравствуй и прощай. ==========
Я бежала со всех ног не смотря на обжигающее пекло. Одолжив у Кику свежие вещи и хлопковое платье цвета черешни, я направлялась к Таю, который даже не подозревал, что наша сегодняшняя встреча — последняя.
Преодолев значительное расстояние на своих двоих, я остановилась в тени, чтобы перевести дыхание. Время еще не перевалило за полдень, но я уже умоляла его идти медленнее.
***
Завидев издалека знакомый дом, у которого была припаркована машина госпожи Каори, мысленно я поблагодарила всех существующих богов. Они уже дома.
Со стекающим по лбу и шее потом, я принялась колотить в дверь, периодически тыча в звонок. Послышалось шарканье тапочек. Повернулся замок.
— Томико? — Удивилась госпожа Каори, приоткрывая двери. Из дома немного холодило.
— Здравствуйте. — Я глубоко поклонилась и пару капель упали на плитку.
— Что ты здесь делаешь? — Она огляделась по сторонам. В ее голосе слышались страх и беспокойство.
— Я… я пришла увидеться с Таем. — Слегка смутилась я. Обстановка оказалась не такой дружелюбной, как в прошлую нашу встречу.
— Думаю, вам с моим сыном лучше больше не встречаться. — Холодно ответила женщина.
— О чем вы говорите? — Не смотря на жару, по спине пробежался колючий холод.
— Ты прекрасно знаешь. Те люди… Видимо мой сын уже был в курсе, но я испугалась. Знаю, ты говорила, что жизнь обошлась с тобой слишком жестоко, но… член какой-то шайки… бандитов… — это уже слишком…
— Я могу все объяснить! — Крикнула я. — Это моя ошибка, мой якорь, но не ваш…
— Мне все равно, просто уйди по-хорошему. — Она попыталась закрыть дверь, но я придержала ее ногой.
— Но разве вы не говорили, что примете меня как члена семьи… как друга?
— К сожалению, все усложнилось, Томико. Пожалуйста, уходи. Ради Тая, умоляю.
— Это, — я запнулась, делая шаг назад, — это наша последняя встреча. В обмен на вашу полную безопасность, я заключила сделку. Мне дали возможность попрощаться. Времени у меня не так много, поэтому я прошу вас… дайте мне увидеть его в последний раз. Угрозы вашей семье уже не будет, клянусь.
Госпожа Каори помедлила, а затем ее усталые глаза встретились с моими. В своем взгляде я постаралась передать все мое отчаяние и мольбу.
— Ладно, заходи. — На выдохе ответила женщина, открывая мне двери. — Только я прошу, не говори Таю того, что сказа мне. Он может натворить немалых бед, навредив себе.
Сжав край футболки, я стиснула зубы. Придется врать в нашу последнюю встречу.
— Хорошо.
***
Подойдя к двери, ведущей в комнату Тая, я легонько постучалась.
— Входи. — Послышалось по ту сторону.
Ступив в комнату, меня окутал холодный воздух, отчего я зябко поежилась.
— Извини, сейчас убавлю сплит. — Отстраненно сказал парень, хватая пульт.
По всей комнате были разбросаны кисти, карандаши и альбомы. Кровать смята, подушки лежали в разных углах, а одеяло свисало на пол. Жалюзи были плотно закрыты, словно хозяин резко перестал выносить солнечный свет.
— У тебя все хорошо? — Спросила я, пытаясь заглянуть Таю в глаза, но тот усердно отводил взгляд.