Читаем Танец (ЛП) полностью

Жаннетт подошла к Сайрусу и взяла его за руку, тем самым вынудив паренька попробовать. Натаниэль помог Сайрусу принять правильную позу, показал, как держать балетную партнершу, и у парня появилось такое же серьезное выражение на лице, какое было у Мэтью. Он и правда оказался способен встать на одно колено и поддержать Жаннетт, вставшую в классическую позу на одной ноге. Она стояла на цыпочках, а не на пуантах, но линии ее тела были идеальны. Я задумалась, сколько она уже занималась балетом.

Кейтлин показала нескольким мальчишкам помладше некоторые базовые движения, пока Натаниэль занимался с ребятами постарше. Грегу Зебровски магическим образом удалось оказаться в паре с высокой, длинноногой девочкой, которая, вероятно, года на три была его старше, но большинство старших мальчишек по-прежнему высмеивали сие действо, поэтому он оказался самым высоким из тех, кто пожелал принять в этом участие.

Девочка поднялась на пуанты, хотя на ней и не было специальной обуви. Можно было увидеть, как напряглись мышцы ее бедер и икр, выглядывающих из-под ее шорт. Грег поддерживал ее и его тело едва ли не вибрировало от прилагаемых им усилий, ведь для того, чтобы поспевать за ней, ему приходилось мобилизовать каждую унцию своей силы. У него за плечами не было опыта занятий танцами, поэтому он не мог «танцевать» с ней, но бог знает, что Грег оказался достойным партнером, чтобы показать, насколько эта девчушка хорошо танцует.

Грег весь вспотел и тяжело дышал к тому времени, как они поклонились друг другу в финале танца, но девчушка крепко обняла его и сказала:

— Это было здорово. Если бы ты брал уроки танцев, то мог бы танцевать с нами!

Он покраснел и стал похож на своего отца, от чего я улыбнулась. Один из старших мальчишек лет шестнадцати с подкачанным телосложением от занятий в тренажерном зале и, вероятно, занятий футболом или борьбой, вышел вперед. У него была сила, которой Грег еще не обладал, и он с легкостью держал свою балерину, хоть и был менее гибким. Парень определенно не занимался танцами, но был хорош в поддержках и помогал своей партнере танцевать. В конце его балерина спросила Натаниэля, может ли парнишка ее поднять, потому что раньше не было никого настолько сильного, кто бы мог это сделать.

— Можешь показать мне? — попросил парень. Натаниэль первым поднял девушку, каскад ее почти черных волос рассыпался по его руке, когда она выгнулась над ним, удерживая позу и доказывая, насколько сильной она была, потому что удерживать тело в таком положении — одна из самых сложных составляющих. Затем Натаниэль помог балерине и ее партнеру повторить это.

Натаниэль страховал их, на случай, если девушка упадет. Первые несколько раз это движение у пары не получилось, поэтому они продолжали повторять его, пока поддержка не стала сильной и уверенной, и парень мог держать девушку так же крепко, как Натаниэль.

Когда у них все получилось и парень помог своей партнерше встать на ноги, он сказал:

— У меня так устали руки, словно я тягал штангу. Серьезная работенка.

— Ты держал целого человека над головой, и, делая это, заставлял ее выглядеть грациозной и гибкой, — сказал Натаниэль.

— Вау — это все, что я могу сказать. Чувствую, как дрожат мышцы рук.

— Это означает, что ты выложился по-полной, — пояснил Натаниэль.

Темноволосая балерина поцеловала парня в щеку.

— Большое тебе спасибо. Хотелось бы мне, чтобы в нашей школе были такие сильные парни как ты.

Он посмотрел на нее и сказал:

— Где у вас проходят занятия?

Подлый план сработал лучше, чем ожидалось. Я слышала, как несколько маленьких мальчиков расспрашивали об уроках танцев, обсуждая, насколько они трудные и как бы им хотелось стать настолько сильными, чтобы поднимать партнершу.

Музыка сменилась чем-то медленным и не балетным. Зебровски взял Кэти за руку и повел ее на танцпол. Он улыбался, она тоже, и они танцевали плавно, изящно, словно могли прочесть движения друг друга до того, как те совершались.

— Зебровски, ты можешь танцевать, — изумилась я.

— Уроки бальных танцев стали моим подарком Кэти на нашу тринадцатую годовщину. Дай мне несколько лет и даже я смогу научиться, — крякнул он, закружив Кэти по танцполу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы