Читаем The Abbot полностью

I am sorry to observe, by your last favour, that you disapprove of the numerous retrenchments and alterations which I have been under the necessity of making on the Manuscript of your friend, the Benedictine, and I willingly make you the medium of apology to many, who have honoured me more than I deserve.

I admit that my retrenchments have been numerous, and leave gaps in the story, which, in your original manuscript, would have run well-nigh to a fourth volume, as my printer assures me. I am sensible, besides, that, in consequence of the liberty of curtailment you have allowed me, some parts of the story have been huddled up without the necessary details. But, after all, it is better that the travellers should have to step over a ditch, than to wade through a morass--that the reader should have to suppose what may easily be inferred, than be obliged to creep through pages of dull explanation. I have struck out, for example, the whole machinery of the White Lady, and the poetry by which it is so ably supported, in the original manuscript. But you must allow that the public taste gives little encouragement to those legendary superstitions, which formed alternately the delight and the terror of our predecessors. In like manner, much is omitted illustrative of the impulse of enthusiasm in favour of the ancient religion in Mother Magdalen and the Abbot. But we do not feel deep sympathy at this period with what was once the most powerful and animating principle in Europe, with the exception of that of the Reformation, by which it was successfully opposed.

You rightly observe, that these retrenchments have rendered the title no longer applicable to the subject, and that some other would have been more suitable to the Work, in its present state, than that of THE ABBOT, who made so much greater figure in the original, and for whom your friend, the Benedictine, seems to have inspired you with a sympathetic respect. I must plead guilty to this accusation, observing, at the same time, in manner of extenuation, that though the objection might have been easily removed, by giving a new title to the Work, yet, in doing so, I should have destroyed the necessary cohesion between the present history, and its predecessor THE MONASTERY, which I was unwilling to do, as the period, and several of the personages, were the same.

After all, my good friend, it is of little consequence what the work is called, or on what interest it turns, provided it catches the public attention; for the quality of the wine (could we but insure it) may, according to the old proverb, render the bush unnecessary, or of little consequence.

I congratulate you upon your having found it consistent with prudence to establish your Tilbury, and approve of the colour, and of your boy's livery, (subdued green and pink.)--As you talk of completing your descriptive poem on the "Ruins of Kennaquhair, with notes by an Antiquary," I hope you have procured a steady horse.--I remain, with compliments to all friends, dear Captain, very much

Yours, &c. &c. &c.

THE AUTHOR OF WAVERLEY.

* * * * *

THE ABBOT.

* * * * *

Chapter the

First.

Domum mansit--lanam fecit. Ancient Roman Epitaph.

She keepit close the hous, and birlit at the quhele. GAWAIN DOUGLAS.

The time which passes over our heads so imperceptibly, makes the same gradual change in habits, manners, and character, as in personal appearance. At the revolution of every five years we find ourselves another, and yet the same--there is a change of views, and no less of the light in which we regard them; a change of motives as well as of actions. Nearly twice that space had glided away over the head of Halbert Glendinning and his lady, betwixt the period of our former narrative, in which they played a distinguished part, and the date at which our present tale commences.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Мистика / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература
Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези