Конрауд обошел джип со всех сторон. Он не мог наверняка сказать, какой это год выпуска, но машине едва ли было намного меньше тридцати лет. Перед у нее был относительно целым. Капот был на месте, только бампера и решетки не хватало, и на месте радиатора в капоте зияла большая дыра. Там, где положено было находиться мотору, была пустота. Конрауд присел на колени и погладил пальцем место под бампером, и ему показалось, что он нащупал крепление для лебедки.
Он встал. В индустриальном квартале по-прежнему было безлюдно. Он не знал, скоро ли вернется Бернхард, но решил поторопиться. Он схватил брезент и собрался было снова укрыть им останки джипа, как его взгляд упал на капот. Он склонился над ним, погладил рукой поверхность, всю ржавую и во вмятинах, внимательно рассмотрел почти облезшую выцветшую краску.
Потом он решил не рисковать и не задерживаться здесь дольше, укрыл остов джипа брезентом и попытался убрать наиболее заметные следы своего присутствия. Некоторое время провозившись с этим, он поспешил к себе в машину и уехал прочь.
По дороге домой он вспоминал, как Бернхард показался в дверях, когда Конрауд зашел к нему перед выходными. Он позвонил в звонок и долго ждал, пока дверь не открылась и на пороге не встал хозяин. Он был довольно высокого роста, ровесник Хьяльталина и Сигюрвина, волосы редеющие, виски тронуты сединой, черты лица крупные, губы толстые, а нос правильной формы. Судя по приему, который он оказал Конрауду, с незнакомыми он обращался весьма сухо. И он ничего не знал и не помнил.
— Бернхард? — осведомился Конрауд.
— А вы кто?
— Мне хотелось бы видеть Бернхарда, он здесь живет?
— Ну, это я, — раздраженно ответил хозяин.
— У меня к вам немного необычный вопрос, — сказал тогда Конрауд. — Я расследую наезд на улице Линдаргата, который произошел…
— Наезд? — переспросил хозяин. — Не знаю я ни про какой наезд.
— Этому я не удивлюсь, ведь он произошел несколько лет назад. Считается, что это был джип, и…
— Зачем вы меня об этом спрашиваете? — удивился собеседник Конрауда.
— По поручению сестры человека, которого тогда сбили. Если не ошибаюсь, полиция по этому поводу с вами говорила, — сказал Конрауд. — Когда это произошло, вы находились где-то по соседству.
— Да, говорили они со мной, — ответил тот. — Но я ни на кого не наезжал.
Конрауд поинтересовался, может ли это подтвердить его жена, которая, насколько ему известно, тогда была с ним в машине.
— Да, была она там, — был ответ. — Я уже тогда полиции все рассказал.
— А сейчас она дома? — спросил Конрауд.
— Развелись мы с ней.
— Ну, — сказал Конрауд, — я вам…
— Ничем не могу вам помочь, — ответил хозяин дома, готовый захлопнуть дверь под носом у Конрауда.
— А джип, на котором вы тогда ехали, у вас еще остался? — спросил Конрауд.
— Нет. Простите, мне некогда. Я про это дело вообще ничего не знаю, — и он закрыл дверь.
Конрауд думал об остове джипа под брезентом во дворе лавки автозапчастей. Он не знал, что это за джип, — но полагал, что если нужно укрыть от посторонних глаз подозрительную машину, то лучше вот такой лавки места не найти.
Воскресенье все тянулось. Вечером Конрауд съездил к сыну и поужинал у него. Хугоу заметил рассеянность отца и поинтересовался: неужели дело Сигюрвина — такое тяжелое бремя. Конрауд пропустил этот вопрос мимо ушей. Он пробыл в гостях недолго, сказал, что собирается лечь спать рано.
Конрауду предстояла долгая беспокойная ночь. Он лежал без сна и пытался подытожить все, что знал о деле Сигюрвина — как он часто делал и раньше. Он ощутил, как же устал от этого запутанного дела, так долго главенствовавшего в его жизни. Он попытался поискать новые связи, новые лакуны, посмотреть, что он упустил из виду, что переоценил или недооценил. Он пытался представить себе, как выглядел ход событий с точки зрения какого-либо одного человека, пытался осознать роль каждого из них: чего он добился, какие точки соприкосновения у его истории есть с другими участниками этого дела.
Так он выстраивал системы одну за другой, но был все так же далек от разгадки — пока наконец милосердный сон не снизошел на него, и он не забылся на несколько часов.
На следующий день Конрауд выехал из дому кратчайшим путем в индустриальный квартал по ту сторону проспекта Вестюрландсвег и остановился у лавки запчастей. Брезент, укрывающий останки джипа, был на месте, и Конрауд решил, что ему удалось расстелить его так, что казалось — его никто и не трогал. Большая дверь в лавку была закрыта, но рядом была маленькая дверца, и Конрауд открыл ее. Он сразу наткнулся на небольшой прилавок, преграждающий посетителям путь в помещение. Прошло время. Он стоял у прилавка и разглядывал склад запчастей. Там было так же грязно, как и всюду возле этой лавки. По всему помещению были стеллажи с какими-то частями моторов, деталями. С потолка свешивались глушители и выхлопные трубы. На другом конце помещения были окна, выходящие на запад, но сквозь них ничего не было видно из-за грязи.
— Эй! Ау! — позвал Конрауд.