Читаем To the Ends of the Earth полностью

The literature of travel has become measly, the standard opening that farcical nose-against-the-porthole view from the plane’s tilted fuselage. The joke opening, that straining for effect, is now so familiar it is nearly impossible to parody. How does it go? “Below us lay the tropical green, the flooded valley, the patchwork quilt of farms, and as we penetrated the cloud I could see dirt roads threading their way into the hills and cars so small they looked like toys. We circled the airport and, as we came in low for the landing, I saw the stately palms, the harvest, the rooftops of the shabby houses, the square fields stitched together with crude fences, the people like ants, the colorful …”

I have never found this sort of guesswork very convincing. When I am landing in a plane my heart is in my mouth; I wonder—doesn’t everyone?—if we are going to crash. My life flashes before me, a brief selection of sordid and pathetic trivialities. Then a voice tells me to stay in my seat until the plane comes to a complete stop; and when we land the loudspeakers break into an orchestral version of “Moon River.” I suppose if I had the nerve to look around I might see a travel writer scribbling, “Below us lay the tropical green—”

Meanwhile, what of the journey itself? Perhaps there is nothing to say. There is not much to say about most airplane journeys. Anything remarkable must be disastrous, so you define a good flight by negatives. You didn’t get hijacked, you didn’t crash, you didn’t throw up, you weren’t late, you weren’t nauseated by the food. So you are grateful. The gratitude brings such relief your mind goes blank, which is appropriate, for the airplane passenger is a time-traveler. He crawls into a carpeted tube that is reeking of disinfectant; he is strapped in to go home, or away. Time is truncated, or in any case warped: he leaves in one time zone and emerges in another. And from the moment he steps into the tube and braces his knees on the seat in front, uncomfortably upright—from the moment he departs, his mind is focused on arrival. That is, if he has any sense at all. If he looked out of the window he would see nothing but the tundra of the cloud layer, and above is empty space. Time is brilliantly blinded: there is nothing to see. This is the reason so many people are apologetic about taking planes. They say, “What I’d really like to do is forget these plastic jumbos and get a three-masted schooner and just stand there on the poop deck with the wind in my hair.”

But apologies are not necessary. An airplane flight may not be travel in any accepted sense, but it certainly is magic. Anyone with the price of a ticket can conjure up the castled crag of Drachenfels or the Lake Isle of Innisfree by simply using the right escalator at, say, Logan Airport in Boston—but it must be said that there is probably more to animate the mind, more of travel, in that one ascent on the escalator, than in the whole plane journey put together. The rest, the foreign country, what constitutes the arrival, is the ramp of an evil-smelling airport. If the passenger conceives of this species of transfer as travel and offers the public his book, the first foreigner the reader meets is either a clothes-grubbing customs man or a mustached demon at the immigration desk. Although it has become the way of the world, we still ought to lament the fact that airplanes have made us insensitive to space; we are encumbered, like lovers in suits of armor.

This is obvious. What interests me is the waking in the morning, the progress from the familiar to the slightly odd, to the rather strange, to the totally foreign, and finally to the outlandish. The journey, not the arrival, matters; the voyage, not the landing. Feeling cheated that way by other travel books, and wondering what exactly it is I have been denied, I decided to experiment by making my way to travel-book country, as far south as the trains run from Medford, Massachusetts; to end my book where travel books begin.

I had nothing better to do. I was at a stage I had grown to recognize in my writing life. I had just finished a novel, two years of indoor activity. Looking for something else to write, I found that instead of hitting nails on the head I was only striking a series of glancing blows. I hated cold weather. I wanted some sunshine. I had no job—what was the problem? I studied maps and there appeared to be a continuous track from my house in Medford to the Great Plateau of Patagonia in southern Argentina. There, in the town of Esquel, one ran out of railways. There was no line to Tierra del Fuego, but between Medford and Esquel rather a lot of them.

In this vagrant mood I boarded that first train, the one people took to work. They got off—their train trip was already over. I stayed on: mine was just beginning.

On the Frontier

Перейти на страницу:

Похожие книги

Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное