Читаем Tokio Hotel. Как можно громче! полностью

После поездки в удобном автобусе к месту следующего выступления четырем героям приходилось готовиться к очередному концерту. Чтобы избежать проблем, был создан особый «гастрольный» быт. В Интернет-журнале «Планет-интервью» (декабрь 2005 г.) Том так описывает будни профессиональных рок-музыкантов из «Tokio Hotel»: «Чаще всего у нас было по два выступления подряд, затем свободный день для отдыха и релаксации, потом снова два концертных дня. В такие дни мы встаем рано утром, готовим аппаратуру, до выступления даем пару интервью, потом выступаем, ночуем в отеле и едем в следующий город. Такая жизнь сопряжена с постоянными стрессами, но когда вечером стоишь на сцене и слышишь аплодисменты, то забываешь все трудности».

В подготовку к концерту у многих групп входит специальный стайлинг, и у некоторых музыкантов он может длиться несколько часов. Но про «Tokio Hotel» этого сказать нельзя, потому что все четверо выходят на сцену в том виде, какому отдают предпочтение в повседневной жизни.

Андреа Риттер описывает в журнале «Штерн» (4Э2006) увиденное ею во время концерта группы в Магдебурге, в частности 17 февраля 2005 г.: «За шесть часов до начала выступления Билл выглядит точно так же, как и на сцене. Мотоциклетная кожаная куртка, свободные джинсы, черный лак на ногтях, обведенные черным глаза, накрашенные ресницы, припудренный носик. Сказочный готический эльф. Потрясающе».

А как насчет волнений перед концертом? За два часа до выступления в Берлине 5 декабря 2005 г. Том рассказывал, как он чувствует себя перед выходом на сцену: «Сейчас я еще не очень нервничаю, но вот перед самым концертом… Вот тогда мы все четверо начинаем дергаться, носимся туда-сюда, пьем и постоянно бегаем в туалет. И непрерывно заводим друг друга! Я одинаково нервничаю перед каждым выступлением. Не важно, выступаем ли мы по телевизору или даем живой концерт. Перед выходом все равно лихорадит. Думаю, так всегда и будет».

И вот все начинается: «Tokio Hotel» live! Зал превращается в бурлящий храм рока, фанаты беснуются, давая волю своим эмоциям. Но что чувствуют при свете софитов сами мальчики? О том, что они испытывают на сцене, ребята рассказали в интервью по поводу выхода диска «Leb’ die Secunde» («Живи одной секундой»). Георг сказал, что для него нет ничего лучше, чем выступать перед публикой, представлять ей свои песни. Том отметил, что живые выступления более волнительны, чем запись в студии.

В специальном выпуске VIVA, посвященном присуждению премии «Comet», очень убедительно прозвучали слова Билла: «Выйдя на сцену и услышав крики фанатов, как будто получаешь толчок. А потом я уже не могу вспомнить, что делал, как двигался, что говорил». Том добавляет: «Это как сон. Я лично получаю колоссальное удовольствие».

Особенно сильно всех четверых, можно сказать опытных музыкантов (ко времени «Schrei 05» они уже четыре года выступали вместе), волнует вопрос о количестве публики. Том признался журналу «Ивентс унд Трендс»: «Самым замечательным было, когда мы выступали в Магдебурге и собралось 75 000 человек. Это был концерт под открытым небом, чувствовали мы себя потрясающе, еще бы: ведь пришла такая тьма народу»)

Сомнений нет: выступающие вживую «Tokio Hotel» уникальны. На сцене они проживают свою музыку и хотят, чтобы слушатели это почувствовали. Свою искренность они демонстрируют постоянно; так было и на концертах тура «Schrei 05», и на всех остальных выступлениях. И вряд ли в дальнейшем это изменится.

Жила-была группа школьников: начало.

Билл и Том были в шоке! Они жили себе в Магдебурге и занимались музыкой. Билл писал тексты своих первых песен, Том брал первые аккорды на гитаре. Оба молодых дарования радовались тому, что уже сделали, и мечтали показать свои достижения публике, хотя было им всего по восемь лет.

И вдруг этот переезд: братья Каулитц с матерью Симоной и отчимом Гордоном Трюмпером перебрались из крупного города Магдебурга (230 000 жителей) в маленькую деревеньку Лойче, в которой жило всего 850 человек и где для двух близнецов не было ничего интересного. Ситуация осложнялась еще и тем, что обитали они далеко даже от центра деревни, где можно было наблюдать хоть какое-то оживление. В интервью по поводу диска «Leb’ die Sekunde» Билл рассказывает, что они жили в одном из трех расположенных вне границ Лойче домов, где не было ничего, кроме горы и полей. А Том добавляет, что они, конечно, не из тех, кто терпеть не может природу, но все же им бы не хотелось проводить на ее лоне так много времени.

Другими словами: подросткам типа близнецов Каулитц, предпочитающим городскую суету и активную деятельность, в подобных местах ужасно скучно, и прежде всего по той причине, что мальчики не видели никакой возможности исполнять свои песни не только на концертах, как давно уже планировали, но даже друг для друга в четырех стенах собственного дома. В Лойче такое было вообще невозможно, - ну разве что в Магдебурге, который находился в 15 километрах, так они из него как раз и уехали…

Перейти на страницу:

Все книги серии Next Generation

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное