Читаем Тревоги ледяного грота полностью

- Какого черта ни один прибор не работает? Даже компас! У вас на пульте нет общего выключения?

- Выключение снаружи, сэр. Мы в мешке из мглы. Предпочел бы другой материал. Попробуйте радио. Пусть запеленгуют с суши.

- Никакой связи с континентом! Если вы выполнили точно мой приказ, то мы летим на юг.

- Хотелось бы в это поверить.

- Мне не нравится ваш тон, шеф! Я подозреваю, что этот мешок неспроста.

- Я тоже так думаю, сэр.

- Вы нарочно влетели в него!

- Я предупреждал вас о Бермудском треугольнике. Самолеты перед гибелью успевали сообщить, что теряли ориентировку в этих проклятых богом местах.

- Плевать мне на ваши предупреждения! Я хорошо знаю бермудские сказки. Сам к ним руку прикладывал.

- Очевидно, им показалось мало вашей руки. Хотят еще и голову.

- Кому это "им"?

- Гуманоидам, инопланетянам или как там их еще назвать.

- Не устраивайте мне здесь балагана! У нас на борту ученые, которые поднимут вас на смех.

- Ничего не имею против, сэр. У меня будет спокойнее на душе. Надо проведать пассажиров. Долг командира, сэр. Вы не против?

Генри Смит неохотно пропустил вперед первого пилота.

Трое ученых и гангстеры встретили их молчаливо.

- Джентльмены, - обратился к пассажирам Фред Стовер. - Положение серьезное. Требуется научная консультация.

- По специальности? - едко осведомился доктор Стилл.

- Самолет потерял ориентировку, и я очень боюсь, что россказни о Бермудском треугольнике и гуманоидах, похищающих самолеты, имеют под собой почву.

- Я буду признателен вам, - вставил Генри Смит, - если вы своим научным авторитетом развеете нелепое суеверие, которое мешает нашим пилотам.

- Я не взялся бы так огульно порочить летчиков, - неожиданно вмешался академик Анисимов.

- Что вы хотите сказать? - насторожился Смит.

- То, что все мы, находящиеся на борту самолета ученые, допускаем вмешательство инопланетян.

- Ну уж от кого-кого, но от вас, академик, такого утверждения никак не ожидал! - с упреком воскликнул Смит.

Анисимов и глазом не моргнул, хотя заметил удивленные взгляды коллег:

- Полагаю, что профессор О'Скара и доктор Стилл подтвердят мои опасения.

- О чем это они бубнят? - мрачно спросил Гарри, толкая Джо стволом автомата в бок.

- Кажись, дело дрянь, - отозвался тот, весь превратившись в слух. Заблудились мы, что ли... не пойму...

Первым понял игру Анисимова Стилл.

- Русский академик, безусловно, прав! Вполне вероятно, что всем нам без исключения, - он выразительно взглянул на гангстеров, - грозит гибель, а может быть, и хуже...

- Куда гнете, научник? - оборвал его Гарри.

- В плену у гуманоидов нас выставят в инопланетном зоопарке. И сквозь решетку инопланетный уродец просунет палку с куском мяса, из-за которого вы, Гарри, подеретесь с Джо.

- Послушайте, Стилл! - возмутился Смит. - Вы бессовестно цитируете мою статью, где я рисовал подобные картины.

- Тем они значительнее, сэр!

- Болван! Это же было для печати! Выдумка!

- Я не знал, что для печати вы пользуетесь, необоснованными выдумками.

- Джентльмены, - вмешался командир корабля.- Если есть хоть малейшее подозрение на вмешательство инопланетных сил, надо убедить мистера Смита пойти на радиосвязь с континентом.

- Прошу простить меня, я только музыкант. Вернее, был им. Конечно, я не все как следует понимаю, но мы с Гарри тут перемолвились словечками и думаем, что дело дрянь. А как, эти гуманоиды в самом деле существуют?

- Спросите у такого авторитета, как профессор О'Скара, - пожал плечами доктор Стилл.

Профессор, недоуменно прислушивавшийся к происходившему, теперь откашлялся и солидно произнес:

- Любая гипотеза оправдывается только фактами. Думаю, что в создавшейся обстановке нет надобности держать за руку одного из гуманоидов, чтобы понять связанную с ними опасность.

Смит позеленел от бешенства.

- Вы что, сговорились все?

- Когда? - спокойно спросил Анисимов. - Вы только что сообщили о нашем критическом положении.

- Скажите, это верно, что гуманоиды где-то близко и мы в их власти? напрямик спросил Джо, покусывая губы.

- Похоже на то, - заметил Фред Стовер, глядя в иллюминатор.

За окном было мутно, как в грязной воде. Там даже чудились какие-то сгустки в виде пятен.

- Так чего с ними церемониться? Перестрелять! - вскочил Гарри, вскидывая автомат.

- Мысль в основном правильная, - заметил Анисимов. - Думаю, что под словом "перестрелять" надо понимать применение оружия.

- Какого еще оружия? - возвысил голос Генри Смит.

- Которым оснащен самолет, самого мощного из всего боевого арсенала человечества, - продолжал академик.

- Что? Применить против гуманоидов водородную бомбу? - вне себя закричал Генри Смит.

- Я не знал, что мы везем водородную бомбу. Это в самом деле меняет дело, - сказал Фред Стовер. - Стоит рискнуть.

- Ничего это не меняет! - кричал Смит. - У бомбы иное назначение.

- Стоп, стоп! - вмешался Гарри. - Если есть чем обороняться от всякой там проклятой внеземной нечисти, так нечего миндальничать.

- В самом деле, сэр, - поддержал Гарри Джо. - Мы взялись доставить вашу игрушку до нужного места. Но если туда не попадешь, не лучше ли пальнуть ею?

- Молчите вы, "Шопен с автоматом"!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже