Читаем Царство теней полностью

– Она была здесь, когда я пришел, и сразу же отправилась к историческим записям. Девушка ушла вскоре после вас.

Рональд помрачнел.

– Понятно.

– Она спрашивала меня о Литании Брандишторм.

Оба брата обменялись взглядами.

– Неужели? – спросил Джонатан.

– Да. Она подслушала ваш разговор о пьесе и очень заинтересовалась. Девушка казалась сердитой из-за того, что у нас не было свитков с этой легендой. Как будто мы можем хранить такие причудливые истории в наших исторических архивах.

– Сегодня в нашем разговоре она тоже спросила меня о Литании Брандишторм, – сказал Рональд. – Я думал, это из-за пьесы.

– Попытка произвести на тебя впечатление? – спросил Джонатан. – Чтобы завоевать твое сердце, проявив интерес к твоей любимой истории?

Рональд ткнул его локтем в ребра. Он поклонился Архонту.

– Благодарю вас за помощь.

Они ушли от архивариуса. Рональд повернулся к замку, а Джонатан глянул в сторону доков.

– Куда это ты собрался?

– Посмотреть, действительно ли чайки едят рыбу.

– Ха, очень смешно.

– Она ведь приехала из другой страны, верно? Мы не знаем, какой именно, но, если ее корабль потерпел крушение или ее сопровождающие попали в беду в горах, кто-то должен был услышать об этом. Наверняка кто-то видел, как она приехала.

– Джонатан, это гениально.

Рональд тут же пожалел о своих словах. Его брат самодовольно улыбнулся, и они направились к пристани.

– Ты никогда меня не поймаешь!

Мимо них пробежал мальчик. Группа детей гналась за ним.

– Долой тирана!

– Долой короля Геварда!

Рональд смотрел, как они бегут по улицам.

– Лучше бы они не играли в эту игру.

– А что плохого в свержении тирана?

Рональд пожал плечами.

– Это навевает воспоминания о прошлом. Напоминает всем о том, что произошло.

– Раньше мы в нее играли. Эти дети на самом деле не думают о войне. Это всего лишь игра, Рональд.

– Конечно, ты прав.

Они добрались до пристани. Большинство причалов были пусты, но несколько матросов грузили ящики на корабли при лунном свете. Рональд подошел к ближайшему из них.

– Извините. Случались ли в последнее время кораблекрушения?

Матрос перестал грузить ящики и вытер пот со лба.

– Конечно, нет. Летние моря спокойны настолько, насколько это вообще возможно. Надо быть полным идиотом, чтобы потерпеть крушение в такую погоду.

Рональд нахмурился и посмотрел на Джонатана.

– Я уверен, что некоторые люди могли попасть в беду. Вы не слышали ни о каких несчастьях в горных экспедициях? Все, кого ожидали в гавани, благополучно прибыли?

Мужчина хмыкнул.

– Нет. Ни о чем таком не слышал.

– Понятно. Вы не видели, как здесь бродила девушка в фиолетовом платье?

Моряк оперся на ящики и с сочувствием посмотрел на Рональда.

– Потерял свою возлюбленную, да? Ребята! Вы видели здесь девушку? Кто-нибудь приплывал на корабле в последние дни?

Все матросы перестали работать и повернулись к Рональду.

– У нее было трудное путешествие, – сказал Рональд. – Я думаю, что ее сопровождающие могли потеряться.

Один из молодых людей почесал бороду.

– Вы сказали, что у нее было фиолетовое платье? Возможно, я видел кого-то похожего. Сегодня утром она пряталась за грудой ящиков.

Самый старый моряк захохотал.

– Не слушай его. Он думает, что видит русалок, когда мы выходим в море.

– Я ничего не придумываю! Там есть русалки! Они, наверное, прячутся от тебя, потому что ты такой уродливый.

Рональд откашлялся.

– Она бы отправилась в путешествие с большой группой людей. По крайней мере, я так думаю. Должно быть, с ними случилось что-то ужасное.

– Так они всегда говорят, парень. Всегда есть несчастье. Всегда нужно больше денег.

– Нет, она действительно попала в беду! Вы ничего не слышали о тонущем корабле или о группе, попавшей в беду при переходе через горы?

– Условия для путешествий никогда не были лучше, – сказал моряк. – Никто еще не попадал в беду. Слухи о путешествиях распространяются по докам, как лесной пожар. Мы бы знали, если бы что-то случилось.

– О, ну что ж, спасибо.

Старый моряк сочувственно кивнул.

– Это случилось со всеми нами, парень. Ты влюбляешься в девушку в иностранном порту. Посылаешь ей деньги, чтобы она приплыла к тебе. Она говорит, что корабль затонул. Мы все влюблялись в эту историю.

Матросы один за другим закивали.

– Она не придет, парень, – сказал другой моряк. – Тебе бы больше повезло ухаживать за русалкой.

Джонатан хлопнул брата по спине.

– Тебе лучше забыть про нее, – сказал он. – Я же просил тебя не посылать ей свои сбережения.

Рональд пристально посмотрел на брата из-под капюшона. Матросы сочувственно зашептались.

– Он три года копил деньги, чтобы привезти ее сюда, – сказал Джонатан.

Рональд наступил Джонатану на ногу. Брат похлопал его по плечу. Этот успокаивающий жест больше походил на удар кулаком.

– Это очень плохо, парень, – сказал моряк. – Но пусть это тебя не огорчает. Там есть и другие девушки. Если тебе когда-нибудь понадобится работа, приходи ко мне. Люди, попавшие в беду, должны держаться вместе.

Матросы согласно закивали головами. Рональд поблагодарил их и пошел прочь, старательно натягивая капюшон на лицо.

Рональд оглянулся, чтобы убедиться, что они достаточно далеко отошли от моряков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы