Читаем У каждого своя цена полностью

Не разнимая рук, мы допили кофе. Я сдерживала слезы, пока Сэмми не посадил меня в такси. Ну и что, если придется ждать! Париж стоит обедни. Я давно решила, что Сэмми — стоящее приобретение, и если цена тому — терпение, я заплачу, не раздумывая. Нам судьбой предначертано быть вместе.

<p>28</p>

— Отлично, ребята. Угомонитесь, и давайте начинать! — Высосав четвертый бокал диетической колы, Келли заказала пятый. Собрание накануне плейбоевского праздника проходило за частным отгороженным столом в «Бальтазаре», любимом ресторане Келли, куда она ходила на ленч и где собирала сотрудников накануне важных мероприятий. Еду только что принесли. Отодвинув салат с анчоусами, Келли встала, слегка дрожа от избытка кофеина.

— Как вам известно, завтра важный день. Мы вместе пробежимся по окончательному списку дел, но это простая формальность. Почему простая формальность, спросите вы? Да потому что все — все! — пройдет без единой накладки. Если от нас когда-либо требовалось идеальное исполнение, так это завтра вечером. На случай, если у кого-то остались сомнения, повторяю: праздник будет бе-зу-пре-чен, черт побери, потому что иного я не потерплю.

Мы согласно кивали, привыкнув к волюнтаристским высказываниям и традиционному пинку для старта перед масштабными мероприятиями. На входе возникло легкое оживление. Сидящие за столом обернулись поглядеть, в чем дело. Лео заговорил первым.

— Эшли и Джессика Симпсон168 с… — он вытянул шею, чтобы разглядеть сопровождающих, — с этим парнем, как его зовут, кого Эшли то бросает, то снова встречается… Райан. И их отец.

— Кто займется? — рявкнула Келли.

— Уже делаю, — отозвалась Элайза.

Выудив сотовый из большой, цвета морской волны сумки «Стелла» от «Марк Джейкобс», Элайза принялась просматривать номера. Найдя нужный, нажала кнопку «звонить». Через десять секунд она тараторила, а мы наблюдали.

— Здравствуйте, это Элайза из «Келли и компании»… Совершенно верно. Я только что узнала, что девочки в городе. Мы будем очень рады увидеть их на завтрашнем мероприятии для «Плейбоя».

Слушая собеседника, Элайза улыбнулась и многозначительно поглядела на Келли, указывая на телефон.

— Да, конечно. Нет, я отлично понимаю. С удовольствием обеспечим абсолютную приватность: пятнадцатиминутное «окно» среди прибывающих, и девочкам не придется делить ковер ни с кем другим. Конечно, отдельный столик в ВИП-зоне. — Она замолчала и после паузы продолжила: — У девочек будет отдельный консьерж на весь вечер, все, что им понадобится, тут же доставят. Гарантирую, им не придется давать интервью. Однако если они любезно согласятся на фотосессию для нескольких специально отобранных фотографов, мы будем рады оплатить им номера в отелях, укладку волос, услуги визажиста, транспортные расходы и, при необходимости, наряд.

Снова пауза, затем некоторое напряжение:

— Да, конечно, будут оба. Угу, с радостью организуем. — Восторг Элайзы угас, она явно притворялась. — Отлично! Я позвоню завтра утром сообщить детали. С нетерпением ждем встречи с девочками завтра вечером. Изумительно! Чао!

— Отличная работа! — похвалила Келли, а группа разразилась легкими аплодисментами. Нельзя отрицать — как босс Келли выше всяких похвал. — Что за последняя просьба, которую ты обещала выполнить?

Элайза буркнула:

— Пиар-агентша упомянула, что обе девочки сходят с ума по Филипу Уэстону, и потребовала, чтобы он лично их встретил.

— Ну конечно! Ничего проще! — воскликнула Келли. — Бетт, вы с Филипом встретите девушек у входа и проводите к столику. Передай Филипу — флиртовать, флиртовать и еще раз флиртовать. Элайза, проследи, чтобы Бетт позвонила Филипу, а завтра возьми на себя пиар-агентшу, хорошо? Кстати, Бетт, как дела на твоем участке?

Я ощутила на себе неприязненный взгляд Элайзы.

— Все в порядке… — Кульминацией вечеринки должно было стать полуночное шоу-сюрприз, и я не сомневалась, что представление произведет фурор. Келли одобрила мои планы, но настояла на строжайшей секретности, чтобы в прессу не просочилось ни полнамека. Только мы с ней и Хеф были посвящены в детали. — Полуночное шоу обещает быть. Считаю, все должно пройти гладко. Элайза громко зевнула.

— Для представителей прессы изготовлены пропуска, которые невозможно скопировать, изменить или подделать. Каждый пропуск доставят получателю с нарочным ровно за час до начала праздника. Вот список представителей прессы. — Сделав паузу, я вытащила стопку бумаг и раздала их присутствующим. — Здесь перечислены все репортеры и фотографы, упомянуто, что их больше всего интересует, и кому они собираются уделять основное внимание, указаны гости и зоны клуба, доступ к которым будет открыт или закрыт, и, конечно, названы любимые напитки представителей прессы.

Келли кивнула, внимательно изучая листок:

— Сопровождающие назначены?

— Конечно. Сотрудники компании будут по очереди, согласно графику, провожать репортеров и фотографов к нужным нам гостям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза